"być sto lat za Murzynami" meaning in Polish

See być sto lat za Murzynami in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bɨt͡ɕ stɔ lad za mu.ʐɨˈna.mi/
Rhymes: -ami Etymology: Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”. Compare Czech být sto let za opicemi, Slovak byť sto rokov za opicami. Etymology templates: {{m-g|to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes}} “to be a hundred years behind [the] Negroes”, {{lit|to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes}} Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”, {{ncog|cs|být sto let za opicemi}} Czech být sto let za opicemi, {{ncog|sk|byť sto rokov za opicami}} Slovak byť sto rokov za opicami Head templates: {{pl-verb|impf|head=być sto lat za Murzynami}} być sto lat za Murzynami impf Inflection templates: {{pl-conj-see|być}}
  1. (intransitive, idiomatic, colloquial, possibly offensive) to be very backward in some area Tags: colloquial, idiomatic, imperfective, intransitive, offensive, possibly Synonyms: być sto lat za murzynami
    Sense id: en-być_sto_lat_za_Murzynami-pl-verb-XpTg1VoV Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for być sto lat za Murzynami meaning in Polish (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes"
      },
      "expansion": "“to be a hundred years behind [the] Negroes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes"
      },
      "expansion": "Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "být sto let za opicemi"
      },
      "expansion": "Czech být sto let za opicemi",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "byť sto rokov za opicami"
      },
      "expansion": "Slovak byť sto rokov za opicami",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”. Compare Czech být sto let za opicemi, Slovak byť sto rokov za opicami.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "być sto lat za Murzynami"
      },
      "expansion": "być sto lat za Murzynami impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "być"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be very backward in some area"
      ],
      "id": "en-być_sto_lat_za_Murzynami-pl-verb-XpTg1VoV",
      "links": [
        [
          "backward",
          "backward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, colloquial, possibly offensive) to be very backward in some area"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "być sto lat za murzynami"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive",
        "offensive",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɨt͡ɕ stɔ lad za mu.ʐɨˈna.mi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ami"
    }
  ],
  "word": "być sto lat za Murzynami"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes"
      },
      "expansion": "“to be a hundred years behind [the] Negroes”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be a hundred years behind 􂀿the􂁀 Negroes"
      },
      "expansion": "Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "být sto let za opicemi"
      },
      "expansion": "Czech být sto let za opicemi",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "byť sto rokov za opicami"
      },
      "expansion": "Slovak byť sto rokov za opicami",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be a hundred years behind [the] Negroes”. Compare Czech být sto let za opicemi, Slovak byť sto rokov za opicami.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "być sto lat za Murzynami"
      },
      "expansion": "być sto lat za Murzynami impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "być"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish offensive terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ami"
      ],
      "glosses": [
        "to be very backward in some area"
      ],
      "links": [
        [
          "backward",
          "backward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, colloquial, possibly offensive) to be very backward in some area"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive",
        "offensive",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɨt͡ɕ stɔ lad za mu.ʐɨˈna.mi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ami"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "być sto lat za murzynami"
    }
  ],
  "word": "być sto lat za Murzynami"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.