"brać się w garść" meaning in Polish

See brać się w garść in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈbrat͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/ Forms: wziąć się w garść [perfective]
Etymology: Literally, “to get oneself in [a] grip”. Etymology templates: {{m-g|to get oneself in 􂀿a􂁀 grip}} “to get oneself in [a] grip”, {{lit|to get oneself in 􂀿a􂁀 grip}} Literally, “to get oneself in [a] grip” Head templates: {{pl-verb|impf|pf=wziąć się w garść}} brać się w garść impf (perfective wziąć się w garść) Inflection templates: {{pl-conj-see|brać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together Tags: idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-brać_się_w_garść-pl-verb-JXOdR6-0 Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for brać się w garść meaning in Polish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "“to get oneself in [a] grip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "Literally, “to get oneself in [a] grip”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to get oneself in [a] grip”.",
  "forms": [
    {
      "form": "wziąć się w garść",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wziąć się w garść"
      },
      "expansion": "brać się w garść impf (perfective wziąć się w garść)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "brać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "id": "en-brać_się_w_garść-pl-verb-JXOdR6-0",
      "links": [
        [
          "get ahold of oneself",
          "get ahold of oneself"
        ],
        [
          "get one's act together",
          "get one's act together"
        ],
        [
          "get a grip",
          "get a grip"
        ],
        [
          "get it together",
          "get it together"
        ],
        [
          "suck it up",
          "suck it up"
        ],
        [
          "pull oneself together",
          "pull oneself together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbrat͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "brać się w garść"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "“to get oneself in [a] grip”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to get oneself in 􂀿a􂁀 grip"
      },
      "expansion": "Literally, “to get oneself in [a] grip”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to get oneself in [a] grip”.",
  "forms": [
    {
      "form": "wziąć się w garść",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wziąć się w garść"
      },
      "expansion": "brać się w garść impf (perfective wziąć się w garść)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "brać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "links": [
        [
          "get ahold of oneself",
          "get ahold of oneself"
        ],
        [
          "get one's act together",
          "get one's act together"
        ],
        [
          "get a grip",
          "get a grip"
        ],
        [
          "get it together",
          "get it together"
        ],
        [
          "suck it up",
          "suck it up"
        ],
        [
          "pull oneself together",
          "pull oneself together"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to get ahold of oneself, to get one's act together, to get a grip, to get it together, to suck it up, to pull oneself together"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbrat͡ɕ.ɕɛ ˈvɡarɕt͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "brać się w garść"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.