"ani mru-mru" meaning in Polish

See ani mru-mru in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈa.ɲi ˈmru.mru/
Etymology: Literally, “not a mutter”, with the second element being from mruczeć. Etymology templates: {{m-g|not a mutter}} “not a mutter”, {{lit|not a mutter}} Literally, “not a mutter” Head templates: {{head|pl|interjection|head=ani mru-mru}} ani mru-mru
  1. (colloquial, idiomatic) mum's the word, not a word, not a peep, keep it under your hat Tags: colloquial, idiomatic Categories (topical): Talking Synonyms: mrumru (english: Near Masovian)

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not a mutter"
      },
      "expansion": "“not a mutter”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not a mutter"
      },
      "expansion": "Literally, “not a mutter”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not a mutter”, with the second element being from mruczeć.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "ani mru-mru"
      },
      "expansion": "ani mru-mru",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Talking",
          "orig": "pl:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mum's the word, not a word, not a peep, keep it under your hat"
      ],
      "id": "en-ani_mru-mru-pl-intj-FhDPqzwW",
      "links": [
        [
          "mum's the word",
          "mum's the word"
        ],
        [
          "not a word",
          "not a word"
        ],
        [
          "not a peep",
          "not a peep"
        ],
        [
          "keep it under your hat",
          "under one's hat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) mum's the word, not a word, not a peep, keep it under your hat"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "Near Masovian",
          "word": "mrumru"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa.ɲi ˈmru.mru/"
    }
  ],
  "word": "ani mru-mru"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not a mutter"
      },
      "expansion": "“not a mutter”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not a mutter"
      },
      "expansion": "Literally, “not a mutter”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not a mutter”, with the second element being from mruczeć.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "ani mru-mru"
      },
      "expansion": "ani mru-mru",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "[please"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish interjections",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation",
        "pl:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "mum's the word, not a word, not a peep, keep it under your hat"
      ],
      "links": [
        [
          "mum's the word",
          "mum's the word"
        ],
        [
          "not a word",
          "not a word"
        ],
        [
          "not a peep",
          "not a peep"
        ],
        [
          "keep it under your hat",
          "under one's hat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) mum's the word, not a word, not a peep, keep it under your hat"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa.ɲi ˈmru.mru/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "Near Masovian",
      "word": "mrumru"
    }
  ],
  "word": "ani mru-mru"
}

Download raw JSONL data for ani mru-mru meaning in Polish (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.