"łapać Pana Boga za nogi" meaning in Polish

See łapać Pana Boga za nogi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈwa.pat͡ɕ ˈpa.na ˈbɔ.ɡa za ˈnɔ.ɡi/ Forms: złapać Pana Boga za nogi [perfective]
Etymology: Literally, “to grab the Lord God by the feet”. Etymology templates: {{m-g|to grab the Lord God by the feet}} “to grab the Lord God by the feet”, {{lit|to grab the Lord God by the feet}} Literally, “to grab the Lord God by the feet” Head templates: {{pl-verb|impf|head=łapać Pana Boga za nogi|pf=złapać Pana Boga za nogi}} łapać Pana Boga za nogi impf (perfective złapać Pana Boga za nogi) Inflection templates: {{pl-conj-see|łapać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone) Tags: idiomatic, imperfective, intransitive Synonyms: chwytać Pana Boga za nogi
    Sense id: en-łapać_Pana_Boga_za_nogi-pl-verb-nF93iNAx Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to grab the Lord God by the feet"
      },
      "expansion": "“to grab the Lord God by the feet”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to grab the Lord God by the feet"
      },
      "expansion": "Literally, “to grab the Lord God by the feet”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to grab the Lord God by the feet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "złapać Pana Boga za nogi",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "łapać Pana Boga za nogi",
        "pf": "złapać Pana Boga za nogi"
      },
      "expansion": "łapać Pana Boga za nogi impf (perfective złapać Pana Boga za nogi)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ła‧pać"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "łapać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)"
      ],
      "id": "en-łapać_Pana_Boga_za_nogi-pl-verb-nF93iNAx",
      "links": [
        [
          "on cloud nine",
          "on cloud nine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "chwytać Pana Boga za nogi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwa.pat͡ɕ ˈpa.na ˈbɔ.ɡa za ˈnɔ.ɡi/"
    }
  ],
  "word": "łapać Pana Boga za nogi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to grab the Lord God by the feet"
      },
      "expansion": "“to grab the Lord God by the feet”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to grab the Lord God by the feet"
      },
      "expansion": "Literally, “to grab the Lord God by the feet”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to grab the Lord God by the feet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "złapać Pana Boga za nogi",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "łapać Pana Boga za nogi",
        "pf": "złapać Pana Boga za nogi"
      },
      "expansion": "łapać Pana Boga za nogi impf (perfective złapać Pana Boga za nogi)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ła‧pać"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "łapać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "on cloud nine",
          "on cloud nine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwa.pat͡ɕ ˈpa.na ˈbɔ.ɡa za ˈnɔ.ɡi/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chwytać Pana Boga za nogi"
    }
  ],
  "word": "łapać Pana Boga za nogi"
}

Download raw JSONL data for łapać Pana Boga za nogi meaning in Polish (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.