Polish Wiktionary data extraction errors and warnings

biblical character

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: biblical character

Susanna (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

4 47 50

Deborah (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

48 48 4

Gideon (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

24 3 3 37 33

Adah (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

49 47 3

Tryphena (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

50 50

Bathsheba (top-level) could not disambiguate sense: biblical character

39 16 5 40


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.