See فراموش in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "pal", "t": "forgotten", "tr": "pl(ʾ)mwš", "ts": "fra/ā-mōš" }, "expansion": "Middle Persian [script needed] (pl(ʾ)mwš /fra/ā-mōš/, “forgotten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ira-pro", "3": "*fra-", "t": "forward" }, "expansion": "Proto-Iranian *fra- (“forward”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ine-pro", "3": "*h₂éd", "t": "to, at" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éd (“to, at”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "bal", "2": "شموشگ", "t": "to forget", "tr": "šamóšag" }, "expansion": "Baluchi شموشگ (šamóšag, “to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "mar", "t": "to spoil, damage" }, "expansion": "English mar (“to spoil, damage”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hy", "2": "մոռանալ", "t": "to forget, fail" }, "expansion": "Armenian մոռանալ (moṙanal, “to forget, fail”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "मृष्यति", "t": "to forget" }, "expansion": "Sanskrit मृष्यति (mṛṣyati, “to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lv", "2": "aizmirst", "t": "to forget" }, "expansion": "Latvian aizmirst (“to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xto", "2": "märs-", "t": "to forget" }, "expansion": "Tocharian A märs- (“to forget”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Persian [script needed] (pl(ʾ)mwš /fra/ā-mōš/, “forgotten”), ultimately from Proto-Iranian *fra- (“forward”) + *ā- (“to, at”) + *marš- (“to forget”), the latter two components from Proto-Indo-European *h₂éd (“to, at”) + *mers- (“to forget, annoy, disturb, neglect”).\nCognates include Baluchi شموشگ (šamóšag, “to forget”), English mar (“to spoil, damage”), Armenian մոռանալ (moṙanal, “to forget, fail”), Sanskrit मृष्यति (mṛṣyati, “to forget”), Latvian aizmirst (“to forget”), Tocharian A märs- (“to forget”).", "forms": [ { "form": "farâmuš", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "farâmuš" }, "expansion": "فراموش • (farâmuš)", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "farâmuš šodan", "word": "فراموش شدن" }, { "roman": "farâmuš kardan", "word": "فراموش کردن" }, { "roman": "farâmuškâr", "word": "فراموشکار" }, { "roman": "farâmuši", "word": "فراموشی" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "english": "When you are forgetful of yourself, then you are remembered; when you have become a slave, then you are set free.", "ref": "c. 1260, Rumi, “3:3076”, in The Masnavi:", "roman": "čun farâmuš-e xod-i yâd-at konand, bande gašt-i ân gah âzâd-at konand.", "text": "چون فراموش خودی یادت کنند، بنده گشتی آنگه آزادت کنند", "type": "quote" } ], "glosses": [ "forgotten" ], "id": "en-فراموش-fa-adj-DfNlyhdm", "links": [ [ "forgotten", "forgotten" ] ], "synonyms": [ { "word": "از یاد رفته" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fa.ɾaː.ˈmoːʃ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɔː.mʊ́ːʃ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[fæ.ɹɒː.múːʃ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɔ.mɵ́ʃ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "audio": "Fa-فراموش.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg" } ], "word": "فراموش" }
{ "derived": [ { "roman": "farâmuš šodan", "word": "فراموش شدن" }, { "roman": "farâmuš kardan", "word": "فراموش کردن" }, { "roman": "farâmuškâr", "word": "فراموشکار" }, { "roman": "farâmuši", "word": "فراموشی" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "pal", "t": "forgotten", "tr": "pl(ʾ)mwš", "ts": "fra/ā-mōš" }, "expansion": "Middle Persian [script needed] (pl(ʾ)mwš /fra/ā-mōš/, “forgotten”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ira-pro", "3": "*fra-", "t": "forward" }, "expansion": "Proto-Iranian *fra- (“forward”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ine-pro", "3": "*h₂éd", "t": "to, at" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂éd (“to, at”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "bal", "2": "شموشگ", "t": "to forget", "tr": "šamóšag" }, "expansion": "Baluchi شموشگ (šamóšag, “to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "mar", "t": "to spoil, damage" }, "expansion": "English mar (“to spoil, damage”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hy", "2": "մոռանալ", "t": "to forget, fail" }, "expansion": "Armenian մոռանալ (moṙanal, “to forget, fail”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "मृष्यति", "t": "to forget" }, "expansion": "Sanskrit मृष्यति (mṛṣyati, “to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lv", "2": "aizmirst", "t": "to forget" }, "expansion": "Latvian aizmirst (“to forget”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xto", "2": "märs-", "t": "to forget" }, "expansion": "Tocharian A märs- (“to forget”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Persian [script needed] (pl(ʾ)mwš /fra/ā-mōš/, “forgotten”), ultimately from Proto-Iranian *fra- (“forward”) + *ā- (“to, at”) + *marš- (“to forget”), the latter two components from Proto-Indo-European *h₂éd (“to, at”) + *mers- (“to forget, annoy, disturb, neglect”).\nCognates include Baluchi شموشگ (šamóšag, “to forget”), English mar (“to spoil, damage”), Armenian մոռանալ (moṙanal, “to forget, fail”), Sanskrit मृष्यति (mṛṣyati, “to forget”), Latvian aizmirst (“to forget”), Tocharian A märs- (“to forget”).", "forms": [ { "form": "farâmuš", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "farâmuš" }, "expansion": "فراموش • (farâmuš)", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Persian adjectives", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms derived from Middle Persian", "Persian terms derived from Proto-Indo-European", "Persian terms derived from Proto-Iranian", "Persian terms inherited from Middle Persian", "Persian terms with IPA pronunciation", "Persian terms with quotations", "Persian terms with redundant head parameter", "Requests for native script for Middle Persian terms" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 22 ] ], "english": "When you are forgetful of yourself, then you are remembered; when you have become a slave, then you are set free.", "ref": "c. 1260, Rumi, “3:3076”, in The Masnavi:", "roman": "čun farâmuš-e xod-i yâd-at konand, bande gašt-i ân gah âzâd-at konand.", "text": "چون فراموش خودی یادت کنند، بنده گشتی آنگه آزادت کنند", "type": "quote" } ], "glosses": [ "forgotten" ], "links": [ [ "forgotten", "forgotten" ] ], "synonyms": [ { "word": "از یاد رفته" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fa.ɾaː.ˈmoːʃ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɑː.móːʃ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɔː.mʊ́ːʃ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[fæ.ɹɒː.múːʃ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[fä.ɾɔ.mɵ́ʃ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "audio": "Fa-فراموش.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Fa-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4.ogg" } ], "word": "فراموش" }
Download raw JSONL data for فراموش meaning in Persian (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.