See چندان in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چند", "3": "آن", "tr1": "čand", "tr2": "ân" }, "expansion": "چند (čand) + آن (ân)", "name": "af" } ], "etymology_text": "چند (čand) + آن (ân). Compare چندین (čandin).", "forms": [ { "form": "چَندان", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "čandân", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "adverb", "head": "چَندان", "tr": "čandân" }, "expansion": "چَندان • (čandân)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "It's not that bad.", "roman": "čandân bad nist.", "text": "چندان بد نیست.", "type": "example" }, { "english": "The people who live in the south of the country are also rich, but not as much.", "roman": "mardomi ke dar jonub-e kešvar zendegi mi-konand, hamčenân servatmand hastand vali na čandân.", "text": "مردمی که در جنوب کشور زندگی میکنند، همچنان ثروتمند هستند ولی نه چندان.", "type": "example" }, { "english": "I was very much looking forward to it, but the hotel was not that good.", "roman": "xeyli montazer-eš budam, ammâ hotel čandân xubi na-bud.", "text": "خیلی منتظرش بودم، اما هتل چندان خوبی نبود.", "type": "example" }, { "english": "The Mathnawi will become of such extent that, if forty camels carry it, they will be unable to bear the full load.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 790:", "roman": "masnawī čandān šawad ki čil šutur\ngar kašad ājiz šawad az bār-i pur", "text": "مثنوی چندان شود که چل شتر\nگر کشد عاجز شود از بار پر", "type": "quote" } ], "glosses": [ "so, so much; that (to such a degree)" ], "id": "en-چندان-fa-adv-J19Htv6S", "links": [ [ "so", "so" ], [ "so much", "so much" ], [ "that", "that" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "[…] that earth and heaven may laugh [with joy], that intellect and spirit and eye may increase a hundredfold.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 127:", "roman": "tā zamīn u āsmān xandān šawad\naql u rūh u dīda sad čandān šawad", "text": "تا زمین و آسمان خندان شود\nعقل و روح و دیده صد چندان شود", "type": "quote" } ], "glosses": [ "as many; -fold" ], "id": "en-چندان-fa-adv-9QlfHSbp", "links": [ [ "as", "as" ], [ "many", "many" ], [ "-fold", "-fold" ] ], "raw_glosses": [ "(after a numeral) as many; -fold" ], "raw_tags": [ "after a numeral" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃan.ˈdɑːn]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́ːn]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t͡ʃʰæn̪.d̪ɒ́ːn]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́n]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "چندان" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "çəndan", "bor": "1" }, "expansion": "→ Azerbaijani: çəndan", "name": "desc" } ], "text": "→ Azerbaijani: çəndan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چند", "3": "آن", "tr1": "čand", "tr2": "ân" }, "expansion": "چند (čand) + آن (ân)", "name": "af" } ], "etymology_text": "چند (čand) + آن (ân). Compare چندین (čandin).", "forms": [ { "form": "چَندان", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "čandân", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "determiner", "head": "چَندان", "tr": "čandân" }, "expansion": "چَندان • (čandân)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "44 0 56", "kind": "other", "name": "Persian determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 0 56", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Has any one seen [such a wonder as] this, that the burning glow of so many Hells should be cooled by a single water-skin?", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 3184:", "roman": "īn kasē dīda-st k-az yak rāwīya\nsard gardad sōz-i čandān hāwiya", "text": "این کسی دیدست کز یک راویه\nسرد گردد سوز چندان هاویه", "type": "quote" } ], "glosses": [ "so much, so many" ], "id": "en-چندان-fa-det-XkJ2sEob", "links": [ [ "so much", "so much" ], [ "so many", "so many" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃan.ˈdɑːn]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́ːn]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t͡ʃʰæn̪.d̪ɒ́ːn]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́n]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "چندان" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Persian adverbs", "Persian compound terms", "Persian determiners", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چند", "3": "آن", "tr1": "čand", "tr2": "ân" }, "expansion": "چند (čand) + آن (ân)", "name": "af" } ], "etymology_text": "چند (čand) + آن (ân). Compare چندین (čandin).", "forms": [ { "form": "چَندان", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "čandân", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "adverb", "head": "چَندان", "tr": "čandân" }, "expansion": "چَندان • (čandân)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations", "Persian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It's not that bad.", "roman": "čandân bad nist.", "text": "چندان بد نیست.", "type": "example" }, { "english": "The people who live in the south of the country are also rich, but not as much.", "roman": "mardomi ke dar jonub-e kešvar zendegi mi-konand, hamčenân servatmand hastand vali na čandân.", "text": "مردمی که در جنوب کشور زندگی میکنند، همچنان ثروتمند هستند ولی نه چندان.", "type": "example" }, { "english": "I was very much looking forward to it, but the hotel was not that good.", "roman": "xeyli montazer-eš budam, ammâ hotel čandân xubi na-bud.", "text": "خیلی منتظرش بودم، اما هتل چندان خوبی نبود.", "type": "example" }, { "english": "The Mathnawi will become of such extent that, if forty camels carry it, they will be unable to bear the full load.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 790:", "roman": "masnawī čandān šawad ki čil šutur\ngar kašad ājiz šawad az bār-i pur", "text": "مثنوی چندان شود که چل شتر\nگر کشد عاجز شود از بار پر", "type": "quote" } ], "glosses": [ "so, so much; that (to such a degree)" ], "links": [ [ "so", "so" ], [ "so much", "so much" ], [ "that", "that" ] ] }, { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "[…] that earth and heaven may laugh [with joy], that intellect and spirit and eye may increase a hundredfold.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 127:", "roman": "tā zamīn u āsmān xandān šawad\naql u rūh u dīda sad čandān šawad", "text": "تا زمین و آسمان خندان شود\nعقل و روح و دیده صد چندان شود", "type": "quote" } ], "glosses": [ "as many; -fold" ], "links": [ [ "as", "as" ], [ "many", "many" ], [ "-fold", "-fold" ] ], "raw_glosses": [ "(after a numeral) as many; -fold" ], "raw_tags": [ "after a numeral" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃan.ˈdɑːn]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́ːn]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t͡ʃʰæn̪.d̪ɒ́ːn]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́n]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "چندان" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Persian adverbs", "Persian compound terms", "Persian determiners", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "az", "2": "çəndan", "bor": "1" }, "expansion": "→ Azerbaijani: çəndan", "name": "desc" } ], "text": "→ Azerbaijani: çəndan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چند", "3": "آن", "tr1": "čand", "tr2": "ân" }, "expansion": "چند (čand) + آن (ân)", "name": "af" } ], "etymology_text": "چند (čand) + آن (ân). Compare چندین (čandin).", "forms": [ { "form": "چَندان", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "čandân", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "determiner", "head": "چَندان", "tr": "čandân" }, "expansion": "چَندان • (čandân)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Has any one seen [such a wonder as] this, that the burning glow of so many Hells should be cooled by a single water-skin?", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 3184:", "roman": "īn kasē dīda-st k-az yak rāwīya\nsard gardad sōz-i čandān hāwiya", "text": "این کسی دیدست کز یک راویه\nسرد گردد سوز چندان هاویه", "type": "quote" } ], "glosses": [ "so much, so many" ], "links": [ [ "so much", "so much" ], [ "so many", "so many" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃan.ˈdɑːn]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɑ́ːn]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́ːn]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t͡ʃʰæn̪.d̪ɒ́ːn]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t͡ʃʰän̪.d̪ɔ́n]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "چندان" }
Download raw JSONL data for چندان meaning in Persian (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.