See نبود in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "na-bud", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "verb form", "tr": "na-bud" }, "expansion": "نبود • (na-bud)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see ن, بود: he/she/it was not, there was no" ], "id": "en-نبود-fa-verb-0BbCBiwm", "links": [ [ "ن", "ن#Persian" ], [ "بود", "بود#Persian" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna buːð]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "ipa": "[nä.búːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[næ.búːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] } ], "word": "نبود" } { "forms": [ { "form": "nabud", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "nabud", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "نبود • (nabud)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "nabud" }, "expansion": "نبود • (nabud)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Sometimes, when not even one person is around, it seems as if the world is completely empty.", "roman": "gâhi dar nabud-e yek nafar guyi jahân be tamâmi xâli ast.", "text": "گاهی در نبود یک نفر گویی جهان به تمامی خالی است.", "type": "example" } ], "glosses": [ "absence, lack" ], "id": "en-نبود-fa-noun-U~MX~v9G", "links": [ [ "absence", "absence" ], [ "lack", "lack" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna buːð]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "ipa": "[nä.búːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[næ.búːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] } ], "word": "نبود" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian non-lemma forms", "Persian nouns", "Persian terms with IPA pronunciation", "Persian verb forms" ], "forms": [ { "form": "na-bud", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "verb form", "tr": "na-bud" }, "expansion": "نبود • (na-bud)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see ن, بود: he/she/it was not, there was no" ], "links": [ [ "ن", "ن#Persian" ], [ "بود", "بود#Persian" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna buːð]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "ipa": "[nä.búːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[næ.búːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] } ], "word": "نبود" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian non-lemma forms", "Persian nouns", "Persian terms with IPA pronunciation", "Persian verb forms" ], "forms": [ { "form": "nabud", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "nabud", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "نبود • (nabud)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "nabud" }, "expansion": "نبود • (nabud)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Sometimes, when not even one person is around, it seems as if the world is completely empty.", "roman": "gâhi dar nabud-e yek nafar guyi jahân be tamâmi xâli ast.", "text": "گاهی در نبود یک نفر گویی جهان به تمامی خالی است.", "type": "example" } ], "glosses": [ "absence, lack" ], "links": [ [ "absence", "absence" ], [ "lack", "lack" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna buːð]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[nǽ.buːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[nǽ.bud̪]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] }, { "ipa": "[nä.búːd̪]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[næ.búːd̪̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] } ], "word": "نبود" }
Download raw JSONL data for نبود meaning in Persian (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.