See معاف in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "মাফ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Bengali: মাফ (maph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Bengali: মাফ (maph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gu", "2": "માફ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Gujarati: માફ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gujarati: માફ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "माफ़", "3": "मुआफ़" }, "expansion": "Hindi: माफ़ (māf), मुआफ़ (muāf)", "name": "desc" } ], "text": "Hindi: माफ़ (māf), मुआफ़ (muāf)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "مُعَاف" }, "expansion": "Urdu: مُعَاف (mu'āf)", "name": "desc" } ], "text": "Urdu: مُعَاف (mu'āf)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ml", "2": "മാപ്പ്", "bor": "y" }, "expansion": "→ Malayalam: മാപ്പ് (māppŭ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Malayalam: മാപ്പ് (māppŭ)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mr", "2": "माफ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Marathi: माफ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Marathi: माफ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ne", "2": "माफ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Nepali: माफ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Nepali: माफ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਮਾਫ਼", "3": "ਮਾਫ", "sclb": "1" }, "expansion": "Gurmukhi script: ਮਾਫ਼ (māf), ਮਾਫ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "Gurmukhi script: ਮਾਫ਼ (māf), ਮਾਫ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "مَعَاف", "sclb": "1" }, "expansion": "Shahmukhi script: مَعَاف (maʻāf)", "name": "desc" } ], "text": "Shahmukhi script: مَعَاف (maʻāf)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "مُعَافًى" }, "expansion": "Borrowed from Arabic مُعَافًى (muʕāfan)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ف و" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic مُعَافًى (muʕāfan).", "forms": [ { "form": "mo'âf", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "mo'âf" }, "expansion": "معاف • (mo'âf)", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 6 7 60 15 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 6 58 22 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "to be exempted", "roman": "mo'âf šodan", "word": "معاف شدن" }, { "english": "to exempt", "roman": "mo'âf kardan", "word": "معاف کردن" }, { "english": "exemption", "roman": "mo'âfi", "word": "معافی" }, { "english": "exemption", "roman": "mo'âfiyat", "word": "معافیت" } ], "examples": [ { "english": "exempt from customs duty", "roman": "mo'âf az gomrok", "text": "معاف از گمرک", "type": "example" }, { "english": "exempt from [military] service", "roman": "mo'âf az xedmat", "text": "معاف از خدمت", "type": "example" }, { "english": "We were at the village of Bāryāb for the night, and from there, we went to Marw al-Rūd on the road to Samangān and Tāluqān. So we went to Marw, and I requested to be exempt from the job that was my duty and said that my desire was to journey to the Qibla [Mecca].", "ref": "c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels]:", "roman": "šab ba dīh-i bāryāb būdam u az ānjā ba rāh-i samangān u tāluqān ba marwu-r-rūd šudam. pas ba marw raftam u az ān šuğl ki ba uhda-yi man būd mu'āf xwāstam u guftam ki ma-rā azm-i safar-i qibla ast.", "text": "شب به دیه باریاب بودم و از آنجا به راه سمنگان و طالقان به مروالرود شدم. پس به مرو رفتم و از آن شغل که به عهدهٔ من بود معاف خواستم و گفتم که مرا عزم سفر قبله است.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "exempt" ], "id": "en-معاف-fa-adj-Qtin6pyv", "links": [ [ "exempt", "exempt" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mu.ˈʔɑːf]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[mo̞.ʔɑ́ːf]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mo̞.ʔɑ́ːf]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mɑ́ːf]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[mu.wɔ́ːf]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[mo.ʔɒ́ːf]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[mu.ʔɔ́f]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "معاف" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "to be exempted", "roman": "mo'âf šodan", "word": "معاف شدن" }, { "english": "to exempt", "roman": "mo'âf kardan", "word": "معاف کردن" }, { "english": "exemption", "roman": "mo'âfi", "word": "معافی" }, { "english": "exemption", "roman": "mo'âfiyat", "word": "معافیت" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "মাফ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Bengali: মাফ (maph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Bengali: মাফ (maph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gu", "2": "માફ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Gujarati: માફ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gujarati: માફ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "माफ़", "3": "मुआफ़" }, "expansion": "Hindi: माफ़ (māf), मुआफ़ (muāf)", "name": "desc" } ], "text": "Hindi: माफ़ (māf), मुआफ़ (muāf)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "مُعَاف" }, "expansion": "Urdu: مُعَاف (mu'āf)", "name": "desc" } ], "text": "Urdu: مُعَاف (mu'āf)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ml", "2": "മാപ്പ്", "bor": "y" }, "expansion": "→ Malayalam: മാപ്പ് (māppŭ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Malayalam: മാപ്പ് (māppŭ)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mr", "2": "माफ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Marathi: माफ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Marathi: माफ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ne", "2": "माफ", "bor": "y" }, "expansion": "→ Nepali: माफ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "→ Nepali: माफ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਮਾਫ਼", "3": "ਮਾਫ", "sclb": "1" }, "expansion": "Gurmukhi script: ਮਾਫ਼ (māf), ਮਾਫ (māph)", "name": "desc" } ], "text": "Gurmukhi script: ਮਾਫ਼ (māf), ਮਾਫ (māph)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "مَعَاف", "sclb": "1" }, "expansion": "Shahmukhi script: مَعَاف (maʻāf)", "name": "desc" } ], "text": "Shahmukhi script: مَعَاف (maʻāf)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "مُعَافًى" }, "expansion": "Borrowed from Arabic مُعَافًى (muʕāfan)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ف و" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic مُعَافًى (muʕāfan).", "forms": [ { "form": "mo'âf", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "tr": "mo'âf" }, "expansion": "معاف • (mo'âf)", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Persian adjectives", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ع ف و", "Persian terms with IPA pronunciation", "Persian terms with quotations", "Persian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "exempt from customs duty", "roman": "mo'âf az gomrok", "text": "معاف از گمرک", "type": "example" }, { "english": "exempt from [military] service", "roman": "mo'âf az xedmat", "text": "معاف از خدمت", "type": "example" }, { "english": "We were at the village of Bāryāb for the night, and from there, we went to Marw al-Rūd on the road to Samangān and Tāluqān. So we went to Marw, and I requested to be exempt from the job that was my duty and said that my desire was to journey to the Qibla [Mecca].", "ref": "c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels]:", "roman": "šab ba dīh-i bāryāb būdam u az ānjā ba rāh-i samangān u tāluqān ba marwu-r-rūd šudam. pas ba marw raftam u az ān šuğl ki ba uhda-yi man būd mu'āf xwāstam u guftam ki ma-rā azm-i safar-i qibla ast.", "text": "شب به دیه باریاب بودم و از آنجا به راه سمنگان و طالقان به مروالرود شدم. پس به مرو رفتم و از آن شغل که به عهدهٔ من بود معاف خواستم و گفتم که مرا عزم سفر قبله است.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "exempt" ], "links": [ [ "exempt", "exempt" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mu.ˈʔɑːf]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[mo̞.ʔɑ́ːf]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mo̞.ʔɑ́ːf]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[mɑ́ːf]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[mu.wɔ́ːf]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[mo.ʔɒ́ːf]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[mu.ʔɔ́f]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "معاف" }
Download raw JSONL data for معاف meaning in Persian (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.