See لیک in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "lik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "conjunction", "tr": "lik" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "conj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "but, however, nevertheless", "word": "لیکن" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "Although the commentary of the tongue makes (all) clear, yet tongueless love is clearer.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 133:", "roman": "gar-či tafsīr-i zabān rawšan-gar ast / lēk išq-i bē-zabān rawšan-tar ast", "text": "گر چه تفسیر زبان روشنگر است / لیک عشق بیزبان روشنتر است", "type": "quote" } ], "glosses": [ "alternative form of لیکن (“but, however, nevertheless”)" ], "id": "en-لیک-fa-conj-kUMSTkYC", "links": [ [ "لیکن", "لیکن#Persian" ], [ "but", "but" ], [ "however", "however" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, literary) alternative form of لیکن (“but, however, nevertheless”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[leːk]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[liːkʲ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[lek]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "لیک" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "lik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "lik", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "lik" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "scream" ], "id": "en-لیک-fa-noun-L1AVldby", "links": [ [ "scream", "scream" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Bushehr) scream" ], "tags": [ "Bushehr", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/liːk/" } ], "word": "لیک" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian conjunctions", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "forms": [ { "form": "lik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "conjunction", "tr": "lik" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "conj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "but, however, nevertheless", "word": "لیکن" } ], "categories": [ "Persian literary terms", "Persian terms with archaic senses", "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Although the commentary of the tongue makes (all) clear, yet tongueless love is clearer.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 133:", "roman": "gar-či tafsīr-i zabān rawšan-gar ast / lēk išq-i bē-zabān rawšan-tar ast", "text": "گر چه تفسیر زبان روشنگر است / لیک عشق بیزبان روشنتر است", "type": "quote" } ], "glosses": [ "alternative form of لیکن (“but, however, nevertheless”)" ], "links": [ [ "لیکن", "لیکن#Persian" ], [ "but", "but" ], [ "however", "however" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, literary) alternative form of لیکن (“but, however, nevertheless”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[leːk]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[leːk]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[liːkʲ]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[lek]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "لیک" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "lik", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "lik", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "lik" }, "expansion": "لیک • (lik)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Persian dialectal terms" ], "glosses": [ "scream" ], "links": [ [ "scream", "scream" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, Bushehr) scream" ], "tags": [ "Bushehr", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/liːk/" } ], "word": "لیک" }
Download raw JSONL data for لیک meaning in Persian (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.