"قطار" meaning in Persian

See قطار in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [qi.ˈtɑːɾ] [Classical-Persian], [qæ.t̪ʰɒ́ːɹ] [Iran, formal], [qe.t̪ʰɒ́ːɹ] [Iran, formal], [qä.t̪ʰɔ́ɾ] [Tajik, formal] Audio: LL-Q9168 (fas)-Darafsh-قطار.wav Forms: قَطار [canonical], qatâr [romanization], قطارها [plural]
Etymology: Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār). Etymology templates: {{bor+|fa|ar|قِطَار}} Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār) Head templates: {{head|fa|noun|plural|قطارها|||||f1tr=qatâr-hâ|f2tr=|f3tr=|head=قَطار|head2=|head3=|tr=qatâr|tr2=|tr3=}} قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ)), {{fa-noun|head=قَطار|pl=قطارها|tr=qatâr}} قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ))
  1. train (transportation) Categories (topical): Transport Synonyms: ترن, ریل
    Sense id: en-قطار-fa-noun-256OWUiE Disambiguation of Transport: 92 8 Categories (other): Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 53 47
  2. train, row, file Synonyms: صف, ردیف, سلسله
    Sense id: en-قطار-fa-noun-X9q-Py2n Categories (other): Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 53 47
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "قِطَار"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَطار",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qatâr",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قطارها",
      "roman": "qatâr-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "قطارها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "qatâr-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "قَطار",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "qatâr",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "قَطار",
        "pl": "قطارها",
        "tr": "qatâr"
      },
      "expansion": "قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fa",
          "name": "Transport",
          "orig": "fa:Transport",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "train departure times",
          "roman": "sâ'at-e herkat-e qatâr-hâ",
          "text": "ساعت حرکت قطارها",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train (transportation)"
      ],
      "id": "en-قطار-fa-noun-256OWUiE",
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ترن"
        },
        {
          "word": "ریل"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He/She comes alone with a hundred coquettries,\nPeople's hearts are lined up in rows before him/her.",
          "ref": "c. 1911, Mohammad Hossein Âğuli Torki-ye Shirâzi, دیوان ترکی شیرازی:",
          "roman": "u be sad nâz mi-ravad tanhâ\ndel-e xalq az piš qetâr, qetâr",
          "text": "او به صد ناز می رود تنها\nدل خلق از پیش قطار، قطار",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train, row, file"
      ],
      "id": "en-قطار-fa-noun-X9q-Py2n",
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ],
        [
          "row",
          "row"
        ],
        [
          "file",
          "file"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "صف"
        },
        {
          "word": "ردیف"
        },
        {
          "word": "سلسله"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[qi.ˈtɑːɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qæ.t̪ʰɒ́ːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qe.t̪ʰɒ́ːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qä.t̪ʰɔ́ɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9168 (fas)-Darafsh-قطار.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav.ogg"
    },
    {
      "other": "[qe.t̪ʰɒ́ːɹ]"
    }
  ],
  "word": "قطار"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian nouns",
    "Persian terms borrowed from Arabic",
    "Persian terms derived from Arabic",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "fa:Transport"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "قِطَار"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic قِطَار (qiṭār).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَطار",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qatâr",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قطارها",
      "roman": "qatâr-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "قطارها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "qatâr-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "قَطار",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "qatâr",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "قَطار",
        "pl": "قطارها",
        "tr": "qatâr"
      },
      "expansion": "قَطار • (qatâr) (plural قطارها (qatâr-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "train departure times",
          "roman": "sâ'at-e herkat-e qatâr-hâ",
          "text": "ساعت حرکت قطارها",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train (transportation)"
      ],
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ترن"
        },
        {
          "word": "ریل"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He/She comes alone with a hundred coquettries,\nPeople's hearts are lined up in rows before him/her.",
          "ref": "c. 1911, Mohammad Hossein Âğuli Torki-ye Shirâzi, دیوان ترکی شیرازی:",
          "roman": "u be sad nâz mi-ravad tanhâ\ndel-e xalq az piš qetâr, qetâr",
          "text": "او به صد ناز می رود تنها\nدل خلق از پیش قطار، قطار",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train, row, file"
      ],
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ],
        [
          "row",
          "row"
        ],
        [
          "file",
          "file"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "صف"
        },
        {
          "word": "ردیف"
        },
        {
          "word": "سلسله"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[qi.ˈtɑːɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qæ.t̪ʰɒ́ːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qe.t̪ʰɒ́ːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[qä.t̪ʰɔ́ɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9168 (fas)-Darafsh-قطار.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%82%D8%B7%D8%A7%D8%B1.wav.ogg"
    },
    {
      "other": "[qe.t̪ʰɒ́ːɹ]"
    }
  ],
  "word": "قطار"
}

Download raw JSONL data for قطار meaning in Persian (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.