See عدم in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَدَم" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَدَم (ʕadam)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع د م" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَدَم (ʕadam).", "forms": [ { "form": "adam", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "adam", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عدم • (adam)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "adam" }, "expansion": "عدم • (adam)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "وجود" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "I have removed the baggage of self out of the way,\n I have deemed [what is] other than God to be non-existence.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3790:", "roman": "raxt-i xwad rā man zi rah bardāštam\nğayr-i haqq rā man adam angāštam", "text": "رخت خود را من ز ره برداشتم\nغیر حق را من عدم انگاشتم", "type": "quote" }, { "english": "Due to parting from you, o mischievous one, I am neither alive nor dead;\nI bemoan this kind of existence tainted with nonexistence!", "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 170:", "roman": "nē zinda'am az hajr-i tō ay šōx na murda\nfaryād az īn naw'-i wujūd-i adam ālūd", "text": "نی زندهام از هجر تو ای شوخ نه مرده\nفریاد از این نوع وجود عدم آلود", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nonexistence" ], "id": "en-عدم-fa-noun-HIc7msMo", "links": [ [ "nonexistence", "nonexistence" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "absence (of), non-" ], "id": "en-عدم-fa-noun-mYO~Exst", "links": [ [ "absence", "absence" ], [ "non-", "non-" ] ], "raw_glosses": [ "(with ezâfe) absence (of), non-" ], "raw_tags": [ "with ezâfe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈðam]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d̪ǽm]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عدم" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ع د م", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَدَم" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَدَم (ʕadam)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع د م" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَدَم (ʕadam).", "forms": [ { "form": "adam", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "adam", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عدم • (adam)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "adam" }, "expansion": "عدم • (adam)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "وجود" } ], "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I have removed the baggage of self out of the way,\n I have deemed [what is] other than God to be non-existence.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3790:", "roman": "raxt-i xwad rā man zi rah bardāštam\nğayr-i haqq rā man adam angāštam", "text": "رخت خود را من ز ره برداشتم\nغیر حق را من عدم انگاشتم", "type": "quote" }, { "english": "Due to parting from you, o mischievous one, I am neither alive nor dead;\nI bemoan this kind of existence tainted with nonexistence!", "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 170:", "roman": "nē zinda'am az hajr-i tō ay šōx na murda\nfaryād az īn naw'-i wujūd-i adam ālūd", "text": "نی زندهام از هجر تو ای شوخ نه مرده\nفریاد از این نوع وجود عدم آلود", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nonexistence" ], "links": [ [ "nonexistence", "nonexistence" ] ] }, { "glosses": [ "absence (of), non-" ], "links": [ [ "absence", "absence" ], [ "non-", "non-" ] ], "raw_glosses": [ "(with ezâfe) absence (of), non-" ], "raw_tags": [ "with ezâfe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈðam]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d̪ǽm]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d̪ǽm]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عدم" }
Download raw JSONL data for عدم meaning in Persian (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.