See عجب in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَجَب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ج ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab).", "forms": [ { "form": "عَجَب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ajab", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "عَجَب", "head2": "", "head3": "", "tr": "'ajab", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "head" }, { "args": { "head": "عَجَب", "tr": "'ajab" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "In such [mystical] intoxication [as his], the observance of due respect [to the letter of the Qur'an] will not be there at all; or if it be, 'tis a wonder.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 1394:", "roman": "dar čonin masti mora'at-e adab, xod na-bâšad v-ar bovad bâšad 'ajab.", "text": "در چنین مستی مراعات ادب، خود نباشد ور بود باشد عجب", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wonder, marvel, astonishment, amazement" ], "id": "en-عجب-fa-noun-pSbSGhX3", "links": [ [ "wonder", "wonder" ], [ "marvel", "marvel" ], [ "astonishment", "astonishment" ], [ "amazement", "amazement" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈd͡ʒaβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d͡ʒǽb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَجَب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ج ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab).", "forms": [ { "form": "عَجَب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ajab", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "interjection", "head": "عَجَب", "tr": "'ajab" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The beginning of [this] affair of the Simorgh, oh how wondrous! It passed in China in full splendor one midnight, and a feather fell from it in the middle of China. Consequently, each country became ardent [to see the feather].", "ref": "1177, Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār, منطق الطیر [The Conference of the Birds], volumes lines 733—737:", "roman": "ebtedâ-ye kâr-e simorğ ey 'ajab, jelow-gar be-gozašt bar čin nim-šab, dar miyân-e čin fatâd az vey par-i, lâ-jaram por-šur šod har kešvar-i.", "text": "ابتدای کار سیمرغ ای عجب، جلوهگر بگذشت بر چین نیم شب، در میان چین فتاد از وی پری، لاجرم پر شور شد هر کشوری.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "what a wonder, how strange, amazing" ], "id": "en-عجب-fa-intj-BOxRrXUr", "links": [ [ "wonder", "wonder" ], [ "how", "how" ], [ "strange", "strange" ], [ "amazing", "amazing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈd͡ʒaβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d͡ʒǽb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عُجْب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عُجْب (ʕujb)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عُجْب (ʕujb).", "forms": [ { "form": "عُجب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ojb", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "عُجب", "head2": "", "head3": "", "tr": "'ojb", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عُجب • ('ojb)", "name": "head" }, { "args": { "head": "عُجب", "tr": "'ojb" }, "expansion": "عُجب • ('ojb)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 23 56", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pride, vanity, conceit" ], "id": "en-عجب-fa-noun-24PwBSf~", "links": [ [ "pride", "pride" ], [ "vanity", "vanity" ], [ "conceit", "conceit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔud͡ʒβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔud͡ʒb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔod͡ʒb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔud͡ʒb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian interjections", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ع ج ب", "Persian terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic entries with incorrect language header", "South Levantine Arabic form-II verbs", "South Levantine Arabic lemmas", "South Levantine Arabic terms derived from Arabic", "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic", "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَجَب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ج ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab).", "forms": [ { "form": "عَجَب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ajab", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "عَجَب", "head2": "", "head3": "", "tr": "'ajab", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "head" }, { "args": { "head": "عَجَب", "tr": "'ajab" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In such [mystical] intoxication [as his], the observance of due respect [to the letter of the Qur'an] will not be there at all; or if it be, 'tis a wonder.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 1394:", "roman": "dar čonin masti mora'at-e adab, xod na-bâšad v-ar bovad bâšad 'ajab.", "text": "در چنین مستی مراعات ادب، خود نباشد ور بود باشد عجب", "type": "quote" } ], "glosses": [ "wonder, marvel, astonishment, amazement" ], "links": [ [ "wonder", "wonder" ], [ "marvel", "marvel" ], [ "astonishment", "astonishment" ], [ "amazement", "amazement" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈd͡ʒaβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d͡ʒǽb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian interjections", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ع ج ب", "Persian terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic entries with incorrect language header", "South Levantine Arabic form-II verbs", "South Levantine Arabic lemmas", "South Levantine Arabic terms derived from Arabic", "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic", "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عَجَب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ع ج ب" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عَجَب (ʕajab).", "forms": [ { "form": "عَجَب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ajab", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "interjection", "head": "عَجَب", "tr": "'ajab" }, "expansion": "عَجَب • ('ajab)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The beginning of [this] affair of the Simorgh, oh how wondrous! It passed in China in full splendor one midnight, and a feather fell from it in the middle of China. Consequently, each country became ardent [to see the feather].", "ref": "1177, Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār, منطق الطیر [The Conference of the Birds], volumes lines 733—737:", "roman": "ebtedâ-ye kâr-e simorğ ey 'ajab, jelow-gar be-gozašt bar čin nim-šab, dar miyân-e čin fatâd az vey par-i, lâ-jaram por-šur šod har kešvar-i.", "text": "ابتدای کار سیمرغ ای عجب، جلوهگر بگذشت بر چین نیم شب، در میان چین فتاد از وی پری، لاجرم پر شور شد هر کشوری.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "what a wonder, how strange, amazing" ], "links": [ [ "wonder", "wonder" ], [ "how", "how" ], [ "strange", "strange" ], [ "amazing", "amazing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔa.ˈd͡ʒaβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔæ.d͡ʒǽb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔä.d͡ʒǽb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic entries with incorrect language header", "South Levantine Arabic form-II verbs", "South Levantine Arabic lemmas", "South Levantine Arabic terms derived from Arabic", "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic", "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation", "South Levantine Arabic verbs" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "عُجْب" }, "expansion": "Borrowed from Arabic عُجْب (ʕujb)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic عُجْب (ʕujb).", "forms": [ { "form": "عُجب", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "'ojb", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "عُجب", "head2": "", "head3": "", "tr": "'ojb", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "عُجب • ('ojb)", "name": "head" }, { "args": { "head": "عُجب", "tr": "'ojb" }, "expansion": "عُجب • ('ojb)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "pride, vanity, conceit" ], "links": [ [ "pride", "pride" ], [ "vanity", "vanity" ], [ "conceit", "conceit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔud͡ʒβ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔʊd͡ʒb]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔud͡ʒb̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔod͡ʒb̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔud͡ʒb]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "عجب" }
Download raw JSONL data for عجب meaning in Persian (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.