See شاهنامه آخرش خوشه in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چرا میگویند «شاهنامه آخرش خوشه»؟" }, "expansion": "چرا میگویند «شاهنامه آخرش خوشه»؟", "name": "lang" }, { "args": { "1": "fa", "2": "سجّادآيدنلو. «چرا شاهنامه آخرش خوش است؟». بخارا. سال چهاردهم. شماره 81. خرداد - تیر 1390" }, "expansion": "سجّادآيدنلو. «چرا شاهنامه آخرش خوش است؟». بخارا. سال چهاردهم. شماره 81. خرداد - تیر 1390", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Literally means “the end of Shahnameh is the pleasant part”. Several etymological theories exist:\n* The end of Shahnameh is about Muslim invasion of Persia, death of Rostam Farrokhzād and Yazdegerd III, and collapse of the Sassanian Persian Empire; so it is a sarcastic idiom. The end of the story of Rustam, a major story of the work, is tragic, too.\n* According to Mohammad-Ali Eslami Nodooshan, it is not sarcastic, and it refers to the work's “core story”, that is, the war between Iran and Turan, and the eventual Iranian victory. However, this story is in the middle of Shahnameh.\n* Another explanation is that it does not refer to the stories of Shahnameh, but the legendary story about Ferdowsi himself and the unexpected behaviour of Sultan Mahmud of Ghazni with him after he finished composing the work.\n* There is an old tradition and ceremony between some Persian-speakers, called Shahnameh-Khani, or naqqali (نقالی) (recitation of Shahnameh). The idiom may refer to the rejoicing after full recitation of the poem.", "forms": [ { "form": "šâhnâme âxareš xoš-e", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "idiom", "head": "شاهنامه آخرش خوشه", "tr": "šâhnâme âxareš xoš-e" }, "expansion": "شاهنامه آخرش خوشه • (šâhnâme âxareš xoš-e)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "don't judge early: things may unexpectedly end in a bad way; he who laughs last laughs best" ], "id": "en-شاهنامه_آخرش_خوشه-fa-phrase-DtNfi0L-", "links": [ [ "he who laughs last laughs best", "he who laughs last laughs best" ] ], "synonyms": [ { "roman": "šâhnâme âxareš xoš ast", "word": "شاهنامه آخرش خوش است" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Ferdowsi", "Mahmud of Ghazni", "Mohammad-Ali Eslami Nodooshan", "Rostam Farrokhzād", "Rustam", "Sassanian Empire", "Yazdegerd III" ] } ], "word": "شاهنامه آخرش خوشه" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "چرا میگویند «شاهنامه آخرش خوشه»؟" }, "expansion": "چرا میگویند «شاهنامه آخرش خوشه»؟", "name": "lang" }, { "args": { "1": "fa", "2": "سجّادآيدنلو. «چرا شاهنامه آخرش خوش است؟». بخارا. سال چهاردهم. شماره 81. خرداد - تیر 1390" }, "expansion": "سجّادآيدنلو. «چرا شاهنامه آخرش خوش است؟». بخارا. سال چهاردهم. شماره 81. خرداد - تیر 1390", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Literally means “the end of Shahnameh is the pleasant part”. Several etymological theories exist:\n* The end of Shahnameh is about Muslim invasion of Persia, death of Rostam Farrokhzād and Yazdegerd III, and collapse of the Sassanian Persian Empire; so it is a sarcastic idiom. The end of the story of Rustam, a major story of the work, is tragic, too.\n* According to Mohammad-Ali Eslami Nodooshan, it is not sarcastic, and it refers to the work's “core story”, that is, the war between Iran and Turan, and the eventual Iranian victory. However, this story is in the middle of Shahnameh.\n* Another explanation is that it does not refer to the stories of Shahnameh, but the legendary story about Ferdowsi himself and the unexpected behaviour of Sultan Mahmud of Ghazni with him after he finished composing the work.\n* There is an old tradition and ceremony between some Persian-speakers, called Shahnameh-Khani, or naqqali (نقالی) (recitation of Shahnameh). The idiom may refer to the rejoicing after full recitation of the poem.", "forms": [ { "form": "šâhnâme âxareš xoš-e", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "idiom", "head": "شاهنامه آخرش خوشه", "tr": "šâhnâme âxareš xoš-e" }, "expansion": "شاهنامه آخرش خوشه • (šâhnâme âxareš xoš-e)", "name": "head" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian idioms", "Persian lemmas", "Persian multiword terms" ], "glosses": [ "don't judge early: things may unexpectedly end in a bad way; he who laughs last laughs best" ], "links": [ [ "he who laughs last laughs best", "he who laughs last laughs best" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Ferdowsi", "Mahmud of Ghazni", "Mohammad-Ali Eslami Nodooshan", "Rostam Farrokhzād", "Rustam", "Sassanian Empire", "Yazdegerd III" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "šâhnâme âxareš xoš ast", "word": "شاهنامه آخرش خوش است" } ], "word": "شاهنامه آخرش خوشه" }
Download raw JSONL data for شاهنامه آخرش خوشه meaning in Persian (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.