"جام زهر" meaning in Persian

See جام زهر in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [d͡ʒɒː.me zæɦɹ] [Iran, formal] Forms: جامِ زَهر [canonical], jâm-e zahr [romanization]
Etymology: Referencing a 1988 speech by Ruhollah Khomeini regarding Iran's agreement that year to end the Iran–Iraq War, having made no gains despite extensive casualties: : و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…] va badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […] And woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […] Etymology templates: {{ux|fa|و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم […]|And woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]|nocat=y|tr=va badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]}} و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…] va badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […] And woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […] Head templates: {{head|fa|noun|||||||f1tr=|f2tr=|f3tr=|head=جامِ زَهر|head2=|head3=|tr=jâm-e zahr|tr2=|tr3=}} جامِ زَهر • (jâm-e zahr), {{fa-noun|head=جامِ زَهر|tr=jâm-e zahr}} جامِ زَهر • (jâm-e zahr)
  1. (Iran, politics) "poisoned chalice"; difficult decision which goes against one's beliefs or ideology, but must be made nonetheless Wikipedia link: Iran–Iraq War, Ruhollah Khomeini Tags: Iran Categories (topical): Politics
    Sense id: en-جام_زهر-fa-noun-iMGAn59u Categories (other): Iranian Persian, Pages with 1 entry, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Topics: government, politics
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم […]",
        "3": "And woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
        "nocat": "y",
        "tr": "va badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]"
      },
      "expansion": "و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…]\nva badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]\nAnd woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
      "name": "ux"
    }
  ],
  "etymology_text": "Referencing a 1988 speech by Ruhollah Khomeini regarding Iran's agreement that year to end the Iran–Iraq War, having made no gains despite extensive casualties:\n:\nو بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…]\nva badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]\nAnd woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
  "forms": [
    {
      "form": "جامِ زَهر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jâm-e zahr",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "جامِ زَهر",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "jâm-e zahr",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "جامِ زَهر • (jâm-e zahr)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "جامِ زَهر",
        "tr": "jâm-e zahr"
      },
      "expansion": "جامِ زَهر • (jâm-e zahr)",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Iranian Persian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fa",
          "name": "Politics",
          "orig": "fa:Politics",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"poisoned chalice\"; difficult decision which goes against one's beliefs or ideology, but must be made nonetheless"
      ],
      "id": "en-جام_زهر-fa-noun-iMGAn59u",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "poisoned",
          "poisoned"
        ],
        [
          "chalice",
          "chalice"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ],
        [
          "belief",
          "belief"
        ],
        [
          "ideology",
          "ideology"
        ],
        [
          "nonetheless",
          "nonetheless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Iran, politics) \"poisoned chalice\"; difficult decision which goes against one's beliefs or ideology, but must be made nonetheless"
      ],
      "tags": [
        "Iran"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ],
      "wikipedia": [
        "Iran–Iraq War",
        "Ruhollah Khomeini"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʒɒː.me zæɦɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "جام زهر"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم […]",
        "3": "And woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
        "nocat": "y",
        "tr": "va badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]"
      },
      "expansion": "و بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…]\nva badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]\nAnd woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
      "name": "ux"
    }
  ],
  "etymology_text": "Referencing a 1988 speech by Ruhollah Khomeini regarding Iran's agreement that year to end the Iran–Iraq War, having made no gains despite extensive casualties:\n:\nو بدا به حال من که هنوز ماندهام و جام زهرآلود قبول قطعنامه را سر کشیدهام، و در برابر عظمت و فداکاری این ملت بزرگ احساس شرمساری میکنم[…]\nva badâ be hâl-e man ke hanuz mânde-am va jâm-e zahr-âlud-e qabul-e qat'nâme râ sar kešide-am, va dar barâbar-e 'azamat o fedâkâri-ye in mellat-e bozorg ehsâs-e šarmsâri mi-konam […]\nAnd woe to me that I am still alive and have quaffed the poison-filled chalice of accepting the resolution, and I feel shame facing the grandeur and the sacrifices of this great nation […]",
  "forms": [
    {
      "form": "جامِ زَهر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jâm-e zahr",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "جامِ زَهر",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "jâm-e zahr",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "جامِ زَهر • (jâm-e zahr)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "جامِ زَهر",
        "tr": "jâm-e zahr"
      },
      "expansion": "جامِ زَهر • (jâm-e zahr)",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Iranian Persian",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Persian entries with incorrect language header",
        "Persian lemmas",
        "Persian multiword terms",
        "Persian nouns",
        "Persian terms with IPA pronunciation",
        "fa:Politics"
      ],
      "glosses": [
        "\"poisoned chalice\"; difficult decision which goes against one's beliefs or ideology, but must be made nonetheless"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "poisoned",
          "poisoned"
        ],
        [
          "chalice",
          "chalice"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ],
        [
          "belief",
          "belief"
        ],
        [
          "ideology",
          "ideology"
        ],
        [
          "nonetheless",
          "nonetheless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Iran, politics) \"poisoned chalice\"; difficult decision which goes against one's beliefs or ideology, but must be made nonetheless"
      ],
      "tags": [
        "Iran"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ],
      "wikipedia": [
        "Iran–Iraq War",
        "Ruhollah Khomeini"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʒɒː.me zæɦɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "جام زهر"
}

Download raw JSONL data for جام زهر meaning in Persian (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.