"ترتیب" meaning in Persian

See ترتیب in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [taɾ.ˈtiːβ] [Classical-Persian], [t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb] [Dari, formal], [t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb] [Dari, formal], [t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb] [Kabuli], [t̪ʰäɾ.t̪ʰíb̥] (note: Hazaragi), [t̪ʰæɹ.t̪ʰíːb̥] [Iran, formal], [t̪ʰäɾ.t̪ʰíb] [Tajik, formal] Forms: tartib [romanization], ترتیبات [plural]
Etymology: Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb). Etymology templates: {{bor+|fa|ar|تَرْتِيب}} Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb) Head templates: {{head|fa|noun|plural|ترتیبات|||||f1tr=tartibât|f2tr=|f3tr=|head=|head2=|head3=|tr=tartib|tr2=|tr3=}} ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât)), {{fa-noun|pl=ترتیبات|pltr=tartibât|tr=tartib}} ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât))
  1. order, regularity; (systemic) arrangement
    Sense id: en-ترتیب-fa-noun-cQCaGzxY Categories (other): Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 73 27
  2. method, system, manner (of doing something)
    Sense id: en-ترتیب-fa-noun-6njZYx1R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: بیترتیب (bi-tartib), ترتیب دادن (tartib dâdan), ترتیبی (tartibi), مرتب (morattab)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "تَرْتِيب"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb).",
  "forms": [
    {
      "form": "tartib",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ترتیبات",
      "roman": "tartibât",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ترتیبات",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "tartibât",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "tartib",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "pl": "ترتیبات",
        "pltr": "tartibât",
        "tr": "tartib"
      },
      "expansion": "ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bi-tartib",
      "word": "بیترتیب"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tartib dâdan",
      "word": "ترتیب دادن"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tartibi",
      "word": "ترتیبی"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "morattab",
      "word": "مرتب"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The chamberlains went forward according to previous custom, and the notables began to enter after them in order, and sat down and stood up […]",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "hājibān bar rasm-i rafta pēš raftand u a'yān bar asar-i ēšān āmadan giriftand bar tartīb u mē-nišastand u mē-istādand […]",
          "text": "حاجبان بر رسم رفته پیش رفتند و اعیان بر اثر ایشان آمدن گرفتند بر ترتیب و مینشستند و میایستادند[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "order, regularity; (systemic) arrangement"
      ],
      "id": "en-ترتیب-fa-noun-cQCaGzxY",
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "regularity",
          "regularity"
        ],
        [
          "arrangement",
          "arrangement"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "According to IRNA, citing the public relations department of the fifteenth International Noble Qur'an Exhibition, the director of the Noble Qur'an translation department added: \"In this way, you can read the Qur'an in any language you want.\"",
          "ref": "2008 September 6, “در شانزدهمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم”, in irna.ir, Islamic Republic News Agency:",
          "roman": "be gozâreš-e irnâ be naql az ravâbet-e omumi-ye šânzdahomin namâyešgâh-e beyn-ol-melali-ye qor'ân-e karim, modir-e baxš-e tarjome-ye qor'ân-e karim, afzud: be in tartib be har zabâni ke dust dârid, mi-tavânid qor'ân bexânid.",
          "text": "به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی شانزدهمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم، مدیر بخش ترجمه قرآن کریم، افزود: به این ترتیب به هر زبانی که دوست دارید، می توانید قرآن بخوانید.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "method, system, manner (of doing something)"
      ],
      "id": "en-ترتیب-fa-noun-6njZYx1R",
      "links": [
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "system",
          "system"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taɾ.ˈtiːβ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíb̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰæɹ.t̪ʰíːb̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíb]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "ترتیب"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian nouns",
    "Persian terms borrowed from Arabic",
    "Persian terms derived from Arabic",
    "Persian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "تَرْتِيب"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic تَرْتِيب (tartīb).",
  "forms": [
    {
      "form": "tartib",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ترتیبات",
      "roman": "tartibât",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "ترتیبات",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "tartibât",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "tartib",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "pl": "ترتیبات",
        "pltr": "tartibât",
        "tr": "tartib"
      },
      "expansion": "ترتیب • (tartib) (plural ترتیبات (tartibât))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "bi-tartib",
      "word": "بیترتیب"
    },
    {
      "roman": "tartib dâdan",
      "word": "ترتیب دادن"
    },
    {
      "roman": "tartibi",
      "word": "ترتیبی"
    },
    {
      "roman": "morattab",
      "word": "مرتب"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The chamberlains went forward according to previous custom, and the notables began to enter after them in order, and sat down and stood up […]",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "hājibān bar rasm-i rafta pēš raftand u a'yān bar asar-i ēšān āmadan giriftand bar tartīb u mē-nišastand u mē-istādand […]",
          "text": "حاجبان بر رسم رفته پیش رفتند و اعیان بر اثر ایشان آمدن گرفتند بر ترتیب و مینشستند و میایستادند[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "order, regularity; (systemic) arrangement"
      ],
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "regularity",
          "regularity"
        ],
        [
          "arrangement",
          "arrangement"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "According to IRNA, citing the public relations department of the fifteenth International Noble Qur'an Exhibition, the director of the Noble Qur'an translation department added: \"In this way, you can read the Qur'an in any language you want.\"",
          "ref": "2008 September 6, “در شانزدهمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم”, in irna.ir, Islamic Republic News Agency:",
          "roman": "be gozâreš-e irnâ be naql az ravâbet-e omumi-ye šânzdahomin namâyešgâh-e beyn-ol-melali-ye qor'ân-e karim, modir-e baxš-e tarjome-ye qor'ân-e karim, afzud: be in tartib be har zabâni ke dust dârid, mi-tavânid qor'ân bexânid.",
          "text": "به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی شانزدهمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم، مدیر بخش ترجمه قرآن کریم، افزود: به این ترتیب به هر زبانی که دوست دارید، می توانید قرآن بخوانید.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "method, system, manner (of doing something)"
      ],
      "links": [
        [
          "method",
          "method"
        ],
        [
          "system",
          "system"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taɾ.ˈtiːβ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíːb]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíb̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰæɹ.t̪ʰíːb̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ʰäɾ.t̪ʰíb]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "ترتیب"
}

Download raw JSONL data for ترتیب meaning in Persian (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.