"افروختن" meaning in Persian

See افروختن in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ʔaf.ɾoːx.ˈtan] [Classical-Persian], [ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn] [Dari, formal], [ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn] [Dari, formal], [ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn] [Kabuli], [ʔäf.ɾʊːx.t̪ʰǽn] (note: Hazaragi), [ʔæf.ɹuːx.t̪ʰǽn] [Iran, formal], [ʔäf.ɾɵχ.t̪ʰǽn] [Tajik, formal] Forms: afruxtan [romanization], افروز [present, stem]
Etymology: From Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”), is a compound verb, so the elements are *af- from Proto-Iranian *Hapá (“off, away, from”) or Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”) + *rōx- from Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”). Etymology templates: {{inh|fa|pal|ʾplwhtn'||to light, kindle, illuminate, polish|tr=abrōxtan}} Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”), {{inh|fa|ira-pro|-}} Proto-Iranian, {{der|fa|ine-pro|*upó|t=under, below, towards}} Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”), {{der|fa|ine-pro|*lewk-|t=bright, to shine, to see}} Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”) Head templates: {{head|fa|verb|present stem|افروز|||f1tr=afruz|f2tr=|head=|sort=|tr=afruxtan}} افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz)), {{fa-verb|prstem=افروز|tr=afruxtan|tr2=afruz}} افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))
  1. to kindle
    Sense id: en-افروختن-fa-verb-C6hjBqvN
  2. to burn
    Sense id: en-افروختن-fa-verb-rR54mkCl Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 5 89 3 4 Disambiguation of Pages with entries: 3 91 2 3 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 4 90 2 3
  3. to light
    Sense id: en-افروختن-fa-verb-ZqitmZDQ
  4. to illuminate
    Sense id: en-افروختن-fa-verb-Uc6coOUT

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "ʾplwhtn'",
        "4": "",
        "5": "to light, kindle, illuminate, polish",
        "tr": "abrōxtan"
      },
      "expansion": "Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ira-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Iranian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*upó",
        "t": "under, below, towards"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*lewk-",
        "t": "bright, to shine, to see"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”), is a compound verb, so the elements are *af- from Proto-Iranian *Hapá (“off, away, from”) or Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”) + *rōx- from Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "afruxtan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "افروز",
      "roman": "afruz",
      "tags": [
        "present",
        "stem"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "verb",
        "3": "present stem",
        "4": "افروز",
        "5": "",
        "6": "",
        "f1tr": "afruz",
        "f2tr": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "afruxtan"
      },
      "expansion": "افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "prstem": "افروز",
        "tr": "afruxtan",
        "tr2": "afruz"
      },
      "expansion": "افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))",
      "name": "fa-verb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to kindle"
      ],
      "id": "en-افروختن-fa-verb-C6hjBqvN",
      "links": [
        [
          "kindle",
          "kindle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 89 3 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 91 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 90 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to burn"
      ],
      "id": "en-افروختن-fa-verb-rR54mkCl",
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Said the lion, “O fox, thou hast made justice shine forth: from whom didst thou learn to divide in such a manner?",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3098:",
          "roman": "guft ay robah tô 'adl afrôxti / ên čunîn qismat za ki âmoxti",
          "text": "گفت ای روبه تو عدل افروختی / این چنین قسمت ز کی آموختی",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to light"
      ],
      "id": "en-افروختن-fa-verb-ZqitmZDQ",
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to illuminate"
      ],
      "id": "en-افروختن-fa-verb-Uc6coOUT",
      "links": [
        [
          "illuminate",
          "illuminate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔaf.ɾoːx.ˈtan]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾʊːx.t̪ʰǽn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[ʔæf.ɹuːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾɵχ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "افروختن"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian terms derived from Middle Persian",
    "Persian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Persian terms derived from Proto-Iranian",
    "Persian terms inherited from Middle Persian",
    "Persian terms inherited from Proto-Iranian",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Persian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "ʾplwhtn'",
        "4": "",
        "5": "to light, kindle, illuminate, polish",
        "tr": "abrōxtan"
      },
      "expansion": "Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ira-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Iranian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*upó",
        "t": "under, below, towards"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*lewk-",
        "t": "bright, to shine, to see"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian ʾplwhtn' (abrōxtan, “to light, kindle, illuminate, polish”), is a compound verb, so the elements are *af- from Proto-Iranian *Hapá (“off, away, from”) or Proto-Indo-European *upó (“under, below, towards”) + *rōx- from Proto-Indo-European *lewk- (“bright, to shine, to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "afruxtan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "افروز",
      "roman": "afruz",
      "tags": [
        "present",
        "stem"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "verb",
        "3": "present stem",
        "4": "افروز",
        "5": "",
        "6": "",
        "f1tr": "afruz",
        "f2tr": "",
        "head": "",
        "sort": "",
        "tr": "afruxtan"
      },
      "expansion": "افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "prstem": "افروز",
        "tr": "afruxtan",
        "tr2": "afruz"
      },
      "expansion": "افروختن • (afruxtan) (present stem افروز (afruz))",
      "name": "fa-verb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to kindle"
      ],
      "links": [
        [
          "kindle",
          "kindle"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to burn"
      ],
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Said the lion, “O fox, thou hast made justice shine forth: from whom didst thou learn to divide in such a manner?",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3098:",
          "roman": "guft ay robah tô 'adl afrôxti / ên čunîn qismat za ki âmoxti",
          "text": "گفت ای روبه تو عدل افروختی / این چنین قسمت ز کی آموختی",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to light"
      ],
      "links": [
        [
          "light",
          "light"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to illuminate"
      ],
      "links": [
        [
          "illuminate",
          "illuminate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔaf.ɾoːx.ˈtan]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾoːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾʊːx.t̪ʰǽn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[ʔæf.ɹuːx.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔäf.ɾɵχ.t̪ʰǽn]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "افروختن"
}

Download raw JSONL data for افروختن meaning in Persian (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.