See понеже in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "cu", "3": "понеже" }, "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic понеже (poneže)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Church Slavonic понеже (poneže).", "forms": [ { "form": "poneže", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "conjunction" }, "expansion": "понеже (poneže)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "по‧не‧же" ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "On the other hand, for the four mentioned minorities, local charters should be an instrument of control, an instrument of improvement, since many elements of the Local charters are not defined in the European one.", "ref": "2024 November 22, А. Паланчанин, “Национални церень”, in Руске Слово:", "roman": "Z druhoho boku, za spomnuti štiri menšini, lokalni povelji bi trebali buc instrument kontroli, instrument unapredzovanja, poneže velji elementi u Lokalnej povelji nje definovani u Evropskej.", "text": "З другого боку, за спомнути штири меншини, локални повелї би требали буц инструмент контроли, инструмент унапредзованя, понеже велї елементи у Локалней повелї нє дефиновани у Европскей.", "type": "quote" }, { "english": "Since father had orchards and vegetables, there was also work for many people from the village.", "ref": "2024 November 17, М. Афич, “Шмели и одлучни починац дацо нове”, in Руске Слово:", "roman": "Poneže ocec mal ovocnjiki i željenjavi, bulo roboti i za veljix ljudzox z valalu.", "text": "Понеже оцец мал овоцнїки и желєняви, було роботи и за велїх людзох з валалу.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "since, because, as" ], "id": "en-понеже-rsk-conj-6-XEpcdo", "links": [ [ "since", "since" ], [ "because", "because" ], [ "as", "as" ] ], "synonyms": [ { "word": "бо" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 11 6 5 0 78", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 3 3 0 86", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(immediately) after they had done everything, they went home", "roman": "poneže šicko porobeli, pošli domu", "text": "понеже шицко поробели, пошли дому", "type": "example" } ], "glosses": [ "after (signifies that the action of the clause it starts takes place before the action of the other clause)" ], "id": "en-понеже-rsk-conj-TavIz4V5", "links": [ [ "right", "right" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "straight", "straight" ], [ "after", "after" ] ], "qualifier": "right/immediately/straight", "raw_glosses": [ "(right/immediately/straight) after (signifies that the action of the clause it starts takes place before the action of the other clause)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɔˈnɛʒɛ]" }, { "rhymes": "-ɛʒɛ" } ], "word": "понеже" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Pannonian Rusyn conjunctions", "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "Pannonian Rusyn lemmas", "Pannonian Rusyn terms borrowed from Old Church Slavonic", "Pannonian Rusyn terms derived from Old Church Slavonic", "Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Pannonian Rusyn/ɛʒɛ", "Rhymes:Pannonian Rusyn/ɛʒɛ/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "cu", "3": "понеже" }, "expansion": "Borrowed from Old Church Slavonic понеже (poneže)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old Church Slavonic понеже (poneže).", "forms": [ { "form": "poneže", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "conjunction" }, "expansion": "понеже (poneže)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "по‧не‧же" ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Pannonian Rusyn terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "On the other hand, for the four mentioned minorities, local charters should be an instrument of control, an instrument of improvement, since many elements of the Local charters are not defined in the European one.", "ref": "2024 November 22, А. Паланчанин, “Национални церень”, in Руске Слово:", "roman": "Z druhoho boku, za spomnuti štiri menšini, lokalni povelji bi trebali buc instrument kontroli, instrument unapredzovanja, poneže velji elementi u Lokalnej povelji nje definovani u Evropskej.", "text": "З другого боку, за спомнути штири меншини, локални повелї би требали буц инструмент контроли, инструмент унапредзованя, понеже велї елементи у Локалней повелї нє дефиновани у Европскей.", "type": "quote" }, { "english": "Since father had orchards and vegetables, there was also work for many people from the village.", "ref": "2024 November 17, М. Афич, “Шмели и одлучни починац дацо нове”, in Руске Слово:", "roman": "Poneže ocec mal ovocnjiki i željenjavi, bulo roboti i za veljix ljudzox z valalu.", "text": "Понеже оцец мал овоцнїки и желєняви, було роботи и за велїх людзох з валалу.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "since, because, as" ], "links": [ [ "since", "since" ], [ "because", "because" ], [ "as", "as" ] ], "synonyms": [ { "word": "бо" } ] }, { "categories": [ "Pannonian Rusyn terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(immediately) after they had done everything, they went home", "roman": "poneže šicko porobeli, pošli domu", "text": "понеже шицко поробели, пошли дому", "type": "example" } ], "glosses": [ "after (signifies that the action of the clause it starts takes place before the action of the other clause)" ], "links": [ [ "right", "right" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "straight", "straight" ], [ "after", "after" ] ], "qualifier": "right/immediately/straight", "raw_glosses": [ "(right/immediately/straight) after (signifies that the action of the clause it starts takes place before the action of the other clause)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɔˈnɛʒɛ]" }, { "rhymes": "-ɛʒɛ" } ], "word": "понеже" }
Download raw JSONL data for понеже meaning in Pannonian Rusyn (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pannonian Rusyn dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.