See ඛො in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ඛො", "name": "pi-particle" } ], "lang": "Pali", "lang_code": "pi", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pali entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pali particles", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pali particles in Sinhalese script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sinhalese script", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And Suppiya the mendicant too was going along the high road between Rājaɡaha and Nālandā with his disciple the youth Brahmadatta.", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 2:", "roman": "Suppiyopi kho paribbājako antarā ca rājagahaṃ antarā ca nāḷandaṃ addhānamaggappaṭipanno hoti saddhiṃ antevāsinā brahmadattena māṇavena.", "text": "සුප්පියො‘පි ඛො පරිබ්බාජකො අන්තරා ච රාජගහං අන්තරා ච නාළන්දං අද්ධානමග්ගප්පටිපන්නො හොති සද්ධිං අන්තෙවාසිනා බ්රහ්මදත්තෙන මාණවෙන.", "type": "quote" }, { "english": "Indeed now which ascetic or Brahmin should we visit today who, for us visiting him, will soothe the heart?", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 82:", "roman": "kannu khvajja samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā payirupāseyyāma yanno payirupāsato cittaṃ pasīdeyyā!\"ti", "text": "කන්නු ඛ්වජ්ජ සමණං වා බ්රාහ්මණං වා පයිරුපාසෙය්යාම යන්නො පයිරුපාසතො චිත්තං පසීදෙය්යා!\"ති", "type": "quote" }, { "english": "11. And then indeed the king of Magadha, Ajatashatru, son of the woman from Videha, went by elephant as far as there was room for an elephant, then dismounted from the elephant, and then went on only on foot to where the door of the pavilion was.", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 88:", "roman": "11. atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto yāvatikā nāgassa bhūmi nāgena gantvā nāgā paccorohitvā pattiko ’va yena maṇḍalamāḷassa dvāraṃ tenupasaṅkami.", "text": "11. අථ ඛො රාජා මාගධො අජාතසත්තු වෙදෙහිපුත්තො යාවතිකා නාගස්ස භූමි නාගෙන ගන්ත්වා නාගා පච්චොරොහිත්වා පත්තිකො ‘ව යෙන මණ්ඩලමාළස්ස ද්වාරං තෙනුපසඞ්කමි.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sinhala script form of kho" ], "id": "en-ඛො-pi-particle-1eYspmgE", "links": [ [ "kho", "kho#Pali" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "Latin", "character" ], "word": "kho" }, { "tags": [ "Brahmi", "character" ], "word": "𑀔𑁄" }, { "tags": [ "Devanagari", "character" ], "word": "ख" }, { "tags": [ "Devanagari", "character" ], "word": "ो" }, { "tags": [ "Bengali" ], "word": "খ" }, { "tags": [ "Bengali" ], "word": "ো" }, { "word": "ခေါ" }, { "tags": [ "Burmese", "character" ], "word": "ၶေႃ" }, { "tags": [ "Thai", "character" ], "word": "โ" }, { "tags": [ "Thai", "character" ], "word": "ข" }, { "tags": [ "Tai-Tham", "character" ], "word": "ᨡᩮᩣ" }, { "tags": [ "Lao", "character" ], "word": "ໂ" }, { "tags": [ "Lao", "character" ], "word": "ຂ" }, { "tags": [ "Khmer", "character" ], "word": "ខ" }, { "tags": [ "Khmer", "character" ], "word": "ោ" }, { "tags": [ "Chakma", "character" ], "word": "𑄈𑄮" } ] } ], "word": "ඛො" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ඛො", "name": "pi-particle" } ], "lang": "Pali", "lang_code": "pi", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pali entries with incorrect language header", "Pali lemmas", "Pali particles", "Pali particles in Sinhalese script", "Pali terms with quotations", "Sinhalese script" ], "examples": [ { "english": "And Suppiya the mendicant too was going along the high road between Rājaɡaha and Nālandā with his disciple the youth Brahmadatta.", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 2:", "roman": "Suppiyopi kho paribbājako antarā ca rājagahaṃ antarā ca nāḷandaṃ addhānamaggappaṭipanno hoti saddhiṃ antevāsinā brahmadattena māṇavena.", "text": "සුප්පියො‘පි ඛො පරිබ්බාජකො අන්තරා ච රාජගහං අන්තරා ච නාළන්දං අද්ධානමග්ගප්පටිපන්නො හොති සද්ධිං අන්තෙවාසිනා බ්රහ්මදත්තෙන මාණවෙන.", "type": "quote" }, { "english": "Indeed now which ascetic or Brahmin should we visit today who, for us visiting him, will soothe the heart?", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 82:", "roman": "kannu khvajja samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā payirupāseyyāma yanno payirupāsato cittaṃ pasīdeyyā!\"ti", "text": "කන්නු ඛ්වජ්ජ සමණං වා බ්රාහ්මණං වා පයිරුපාසෙය්යාම යන්නො පයිරුපාසතො චිත්තං පසීදෙය්යා!\"ති", "type": "quote" }, { "english": "11. And then indeed the king of Magadha, Ajatashatru, son of the woman from Videha, went by elephant as far as there was room for an elephant, then dismounted from the elephant, and then went on only on foot to where the door of the pavilion was.", "ref": "2006, The First Book in the Suttanta-Pitaka: Dīgha-Nikāya (I), page 88:", "roman": "11. atha kho rājā māgadho ajātasattu vedehiputto yāvatikā nāgassa bhūmi nāgena gantvā nāgā paccorohitvā pattiko ’va yena maṇḍalamāḷassa dvāraṃ tenupasaṅkami.", "text": "11. අථ ඛො රාජා මාගධො අජාතසත්තු වෙදෙහිපුත්තො යාවතිකා නාගස්ස භූමි නාගෙන ගන්ත්වා නාගා පච්චොරොහිත්වා පත්තිකො ‘ව යෙන මණ්ඩලමාළස්ස ද්වාරං තෙනුපසඞ්කමි.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sinhala script form of kho" ], "links": [ [ "kho", "kho#Pali" ] ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Latin", "character" ], "word": "kho" }, { "tags": [ "Brahmi", "character" ], "word": "𑀔𑁄" }, { "tags": [ "Devanagari", "character" ], "word": "ख" }, { "tags": [ "Devanagari", "character" ], "word": "ो" }, { "tags": [ "Bengali" ], "word": "খ" }, { "tags": [ "Bengali" ], "word": "ো" }, { "word": "ခေါ" }, { "tags": [ "Burmese", "character" ], "word": "ၶေႃ" }, { "tags": [ "Thai", "character" ], "word": "โ" }, { "tags": [ "Thai", "character" ], "word": "ข" }, { "tags": [ "Tai-Tham", "character" ], "word": "ᨡᩮᩣ" }, { "tags": [ "Lao", "character" ], "word": "ໂ" }, { "tags": [ "Lao", "character" ], "word": "ຂ" }, { "tags": [ "Khmer", "character" ], "word": "ខ" }, { "tags": [ "Khmer", "character" ], "word": "ោ" }, { "tags": [ "Chakma", "character" ], "word": "𑄈𑄮" } ], "word": "ඛො" }
Download raw JSONL data for ඛො meaning in Pali (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pali dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.