See ӕмӕ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "os", "2": "ira-pro", "3": "*hamHás", "t": "same, similar" }, "expansion": "Proto-Iranian *hamHás (“same, similar”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Probably from Proto-Iranian *hamHás (“same, similar”).", "forms": [ { "form": "æмǽ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "æmǽ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "os", "2": "conjunction", "head": "æмǽ", "tr": "æmǽ" }, "expansion": "æмǽ • (æmǽ)", "name": "head" } ], "lang": "Ossetian", "lang_code": "os", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Tom and Mary are talking.", "roman": "Tom æmæ Mèri ʒurgæ kænync.", "text": "Том ӕмӕ Мэри дзургӕ кӕнынц.", "translation": "Tom and Mary are talking.", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "id": "en-ӕмӕ-os-conj-YgERG4Og", "links": [ [ "and", "and" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "english": "Many years passed, but you haven't changed.", "roman": "Cas az racydis, æmæ dy næivys.", "text": "Цас аз рацыдис, ӕмӕ ды нӕивыс.", "translation": "Many years passed, but you haven't changed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "but" ], "id": "en-ӕмӕ-os-conj-zcKZN4hx", "links": [ [ "but", "but" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 0 55 45 0", "kind": "other", "name": "Ossetian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 84 16 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 57 43 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "english": "Does tom have a brother or sister?", "roman": "Tomæn ma`fsymærtæ æmæ xotæ is?", "text": "Томӕн ма`фсымӕртӕ ӕмӕ хотӕ ис?", "translation": "Does tom have a brother or sister?", "type": "example" } ], "glosses": [ "or (in questions)" ], "id": "en-ӕмӕ-os-conj-F3~NbAMW", "links": [ [ "or", "or" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 0 55 45 0", "kind": "other", "name": "Ossetian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 84 16 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 18 ], [ 33, 35 ] ], "english": "First, let's go to get something to eat.", "roman": "Fyccag dær acæwæm æmæ baxæræm.", "text": "Фыццаг дӕр ацӕуӕм ӕмӕ бахӕрӕм.", "translation": "First, let's go to get something to eat.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Tell him to keep his mouth shut.", "roman": "Zæǧ yn, æmæ jæ zyxyl xæca.", "text": "Зӕгъ ын, ӕмӕ йӕ зыхыл хӕца.", "translation": "Tell him to keep his mouth shut.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to; in order to" ], "id": "en-ӕмӕ-os-conj-pPC44Zx5", "links": [ [ "to", "to" ], [ "in order to", "in order to" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "It's possible that he saw him.", "roman": "Gænæn is, æmæ jæ fedta.", "text": "Гӕнӕн ис, ӕмӕ йӕ федта.", "translation": "It's possible that he saw him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "that" ], "id": "en-ӕмӕ-os-conj-jn~AI2r0", "links": [ [ "that", "that" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɐˈmɐ/" } ], "word": "ӕмӕ" }
{ "categories": [ "Ossetian conjunctions", "Ossetian entries with incorrect language header", "Ossetian lemmas", "Ossetian palindromes", "Ossetian terms derived from Proto-Iranian", "Ossetian terms inherited from Proto-Iranian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "os", "2": "ira-pro", "3": "*hamHás", "t": "same, similar" }, "expansion": "Proto-Iranian *hamHás (“same, similar”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Probably from Proto-Iranian *hamHás (“same, similar”).", "forms": [ { "form": "æмǽ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "æmǽ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "os", "2": "conjunction", "head": "æмǽ", "tr": "æmǽ" }, "expansion": "æмǽ • (æmǽ)", "name": "head" } ], "lang": "Ossetian", "lang_code": "os", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Ossetian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Tom and Mary are talking.", "roman": "Tom æmæ Mèri ʒurgæ kænync.", "text": "Том ӕмӕ Мэри дзургӕ кӕнынц.", "translation": "Tom and Mary are talking.", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "links": [ [ "and", "and" ] ] }, { "categories": [ "Ossetian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "english": "Many years passed, but you haven't changed.", "roman": "Cas az racydis, æmæ dy næivys.", "text": "Цас аз рацыдис, ӕмӕ ды нӕивыс.", "translation": "Many years passed, but you haven't changed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "but" ], "links": [ [ "but", "but" ] ] }, { "categories": [ "Ossetian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "english": "Does tom have a brother or sister?", "roman": "Tomæn ma`fsymærtæ æmæ xotæ is?", "text": "Томӕн ма`фсымӕртӕ ӕмӕ хотӕ ис?", "translation": "Does tom have a brother or sister?", "type": "example" } ], "glosses": [ "or (in questions)" ], "links": [ [ "or", "or" ] ] }, { "categories": [ "Ossetian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 18 ], [ 33, 35 ] ], "english": "First, let's go to get something to eat.", "roman": "Fyccag dær acæwæm æmæ baxæræm.", "text": "Фыццаг дӕр ацӕуӕм ӕмӕ бахӕрӕм.", "translation": "First, let's go to get something to eat.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "english": "Tell him to keep his mouth shut.", "roman": "Zæǧ yn, æmæ jæ zyxyl xæca.", "text": "Зӕгъ ын, ӕмӕ йӕ зыхыл хӕца.", "translation": "Tell him to keep his mouth shut.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to; in order to" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "in order to", "in order to" ] ] }, { "categories": [ "Ossetian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "It's possible that he saw him.", "roman": "Gænæn is, æmæ jæ fedta.", "text": "Гӕнӕн ис, ӕмӕ йӕ федта.", "translation": "It's possible that he saw him.", "type": "example" } ], "glosses": [ "that" ], "links": [ [ "that", "that" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɐˈmɐ/" } ], "word": "ӕмӕ" }
Download raw JSONL data for ӕмӕ meaning in Ossetian (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ossetian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.