See π±π°π°π° in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "otk", "2": "π± π°", "3": "π°", "alt1": "π±π°", "alt2": "π°π°", "nocat": "1", "t1": "to flee", "tr1": "tez-", "tr2": "-ig" }, "expansion": "π±π° (tez-, βto fleeβ) + π°π° (-ig)", "name": "af" }, { "args": { "1": "tr", "2": "tez" }, "expansion": "Turkish tez", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Derived from π±π° (tez-, βto fleeβ) + π°π° (-ig). Cognate with Turkish tez.", "forms": [ { "form": "tezig", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "otk", "2": "adjective", "tr": "tezig" }, "expansion": "π±π°π°π° (tezig)", "name": "head" } ], "lang": "Old Turkic", "lang_code": "otk", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Turkic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Turkic terms suffixed with π°", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yenisei Kyrgyz", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I am brave against quick game.", "ref": "8-10th century CE, KΔ±zΔ±l-ΓΔ±raa II (e-44)", "roman": "tezig:kΓ©yikde:alp:ben", "text": "π±π°π°π°:π°π° π°π°π°π°:π°π°―:π°π°₯", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "fast, quick" ], "id": "en-π±π°π°π°-otk-adj-t6ejpcM3", "links": [ [ "fast", "fast" ], [ "quick", "quick" ] ], "raw_glosses": [ "(Yenisei Kyrgyz) fast, quick" ] } ], "word": "π±π°π°π°" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "otk", "2": "π± π°", "3": "π°", "alt1": "π±π°", "alt2": "π°π°", "nocat": "1", "t1": "to flee", "tr1": "tez-", "tr2": "-ig" }, "expansion": "π±π° (tez-, βto fleeβ) + π°π° (-ig)", "name": "af" }, { "args": { "1": "tr", "2": "tez" }, "expansion": "Turkish tez", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Derived from π±π° (tez-, βto fleeβ) + π°π° (-ig). Cognate with Turkish tez.", "forms": [ { "form": "tezig", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "otk", "2": "adjective", "tr": "tezig" }, "expansion": "π±π°π°π° (tezig)", "name": "head" } ], "lang": "Old Turkic", "lang_code": "otk", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Turkic adjectives", "Old Turkic entries with incorrect language header", "Old Turkic lemmas", "Old Turkic terms suffixed with π°", "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations", "Old Turkic terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yenisei Kyrgyz" ], "examples": [ { "english": "I am brave against quick game.", "ref": "8-10th century CE, KΔ±zΔ±l-ΓΔ±raa II (e-44)", "roman": "tezig:kΓ©yikde:alp:ben", "text": "π±π°π°π°:π°π° π°π°π°π°:π°π°―:π°π°₯", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "fast, quick" ], "links": [ [ "fast", "fast" ], [ "quick", "quick" ] ], "raw_glosses": [ "(Yenisei Kyrgyz) fast, quick" ] } ], "word": "π±π°π°π°" }
Download raw JSONL data for π±π°π°π° meaning in Old Turkic (1.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Yenisei Kyrgyz", "path": [ "π±π°π°π°" ], "section": "Old Turkic", "subsection": "adjective", "title": "π±π°π°π°", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Yenisei Kyrgyz", "path": [ "π±π°π°π°" ], "section": "Old Turkic", "subsection": "adjective", "title": "π±π°π°π°", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Turkic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.