"mokõî oîoirundyk" meaning in Old Tupi

See mokõî oîoirundyk in All languages combined, or Wiktionary

Numeral

Etymology: Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618. Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four”. Etymology templates: {{coin|tpw|Q4777676|in=1618}} Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618, {{m-g|two four}} “two four”, {{m-g|two times four}} “two times four”, {{lit|two four|two times four}} Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four” Head templates: {{head|tpw|numeral}} mokõî oîoirundyk
  1. (hapax, Late Tupi) eight
    Sense id: en-mokõî_oîoirundyk-tpw-num-wZXS2HVi Categories (other): Late Tupi, Old Tupi entries with incorrect language header, Old Tupi hapax legomena, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "Q4777676",
        "in": "1618"
      },
      "expansion": "Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two four"
      },
      "expansion": "“two four”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two times four"
      },
      "expansion": "“two times four”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two four",
        "2": "two times four"
      },
      "expansion": "Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618. Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "numeral"
      },
      "expansion": "mokõî oîoirundyk",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Late Tupi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi hapax legomena",
          "parents": [
            "Hapax legomena",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the day eight came, after the birth of God the Son from his mother, his foreskin was cut following the Jewish law.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, “Ianuarius”, in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 3:",
          "text": "Mocôy oyòirundìc oito àra cìc-eme, T. taira oci, çuîy àrirê, iudeos ecômonhangàbo yapîra mondòc-i[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eight"
      ],
      "id": "en-mokõî_oîoirundyk-tpw-num-wZXS2HVi",
      "links": [
        [
          "eight",
          "eight"
        ]
      ],
      "qualifier": "Late Tupi",
      "raw_glosses": [
        "(hapax, Late Tupi) eight"
      ]
    }
  ],
  "word": "mokõî oîoirundyk"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "Q4777676",
        "in": "1618"
      },
      "expansion": "Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two four"
      },
      "expansion": "“two four”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two times four"
      },
      "expansion": "“two times four”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "two four",
        "2": "two times four"
      },
      "expansion": "Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Coined by Portuguese-Brazilian missionary Antônio de Araújo in 1618. Literally, “two four”, or more loosely translated as “two times four”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "numeral"
      },
      "expansion": "mokõî oîoirundyk",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "num",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Late Tupi",
        "Old Tupi coinages",
        "Old Tupi entries with incorrect language header",
        "Old Tupi hapax legomena",
        "Old Tupi lemmas",
        "Old Tupi multiword terms",
        "Old Tupi numerals",
        "Old Tupi terms coined by Antônio de Araújo",
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When the day eight came, after the birth of God the Son from his mother, his foreskin was cut following the Jewish law.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, “Ianuarius”, in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 3:",
          "text": "Mocôy oyòirundìc oito àra cìc-eme, T. taira oci, çuîy àrirê, iudeos ecômonhangàbo yapîra mondòc-i[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eight"
      ],
      "links": [
        [
          "eight",
          "eight"
        ]
      ],
      "qualifier": "Late Tupi",
      "raw_glosses": [
        "(hapax, Late Tupi) eight"
      ]
    }
  ],
  "word": "mokõî oîoirundyk"
}

Download raw JSONL data for mokõî oîoirundyk meaning in Old Tupi (1.9kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax, Late Tupi",
  "path": [
    "mokõî oîoirundyk"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "numeral",
  "title": "mokõî oîoirundyk",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax, Late Tupi",
  "path": [
    "mokõî oîoirundyk"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "numeral",
  "title": "mokõî oîoirundyk",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.