"mamõpe eresó" meaning in Old Tupi

See mamõpe eresó in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [mãˈmɔ̃.pɛ ɛ.ɾɛˈsɔ] Forms: umãpe eresó [alternative]
Head templates: {{head|tpw|phrase|head=mamõpe eresó}} mamõpe eresó
  1. where are you going
    Sense id: en-mamõpe_eresó-tpw-phrase-jR1TT2dT Categories (other): Old Tupi entries with incorrect language header, Old Tupi phrasebook, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "umãpe eresó",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "phrase",
        "head": "mamõpe eresó"
      },
      "expansion": "mamõpe eresó",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where are you going?",
          "ref": "1864, Yves d'Évreux, “De la consanguinité, qui est parmy ces Sauuages” (chapter 23), in Voyage dans le Nord du Brésil fait durant les années 1613 et 1614 par le Père Yves d'Évreux, page 96:",
          "text": "Mamo peresso?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where are you going"
      ],
      "id": "en-mamõpe_eresó-tpw-phrase-jR1TT2dT",
      "links": [
        [
          "where are you going",
          "where are you going"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mãˈmɔ̃.pɛ ɛ.ɾɛˈsɔ]"
    }
  ],
  "word": "mamõpe eresó"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "umãpe eresó",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "phrase",
        "head": "mamõpe eresó"
      },
      "expansion": "mamõpe eresó",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Tupi entries with incorrect language header",
        "Old Tupi lemmas",
        "Old Tupi multiword terms",
        "Old Tupi phrasebook",
        "Old Tupi phrases",
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where are you going?",
          "ref": "1864, Yves d'Évreux, “De la consanguinité, qui est parmy ces Sauuages” (chapter 23), in Voyage dans le Nord du Brésil fait durant les années 1613 et 1614 par le Père Yves d'Évreux, page 96:",
          "text": "Mamo peresso?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where are you going"
      ],
      "links": [
        [
          "where are you going",
          "where are you going"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mãˈmɔ̃.pɛ ɛ.ɾɛˈsɔ]"
    }
  ],
  "word": "mamõpe eresó"
}

Download raw JSONL data for mamõpe eresó meaning in Old Tupi (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.