See kabatã in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "kawantá", "3": "kawatã" }, "expansion": "Nheengatu: kawantá, kawatã", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: kawantá, kawatã" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt-BR", "2": "cabatã", "bor": "1" }, "expansion": "→ Brazilian Portuguese: cabatã", "name": "desc" } ], "text": "→ Brazilian Portuguese: cabatã" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "kaba<t:wasp>", "3": "atã<t:brave>" }, "expansion": "By surface analysis, kaba (“wasp”) + atã (“brave”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gug", "2": "kavytã" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní kavytã", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]. By surface analysis, kaba (“wasp”) + atã (“brave”).\nCognate with Paraguayan Guaraní kavytã.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o ekabatã", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "kabatã (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "kabatã (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧ba‧tã" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi hapax legomena", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tpw", "name": "Vespids", "orig": "tpw:Vespids", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 1, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "“Kabatã” are another [kind of] bee that aren't big. They make their nest in the air, suspended by a string that goes down from the tip of a little twig […] and in these nests they set their combs, where they make good white honey.", "ref": "[1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter XCI, in Notícia do Brasil (in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 220:", "text": "Cabatan são outras abelhas que não são grandes, que fazem seu ninho no ar, dependurado por um fio, que desce da ponta de um raminho[…]e n’estes ninhos armam seus favos, onde criam mel branco e bom.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "red paper wasp (Polistes canadensis)" ], "id": "en-kabatã-tpw-noun-2l9c9XEM", "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) red paper wasp (Polistes canadensis)" ], "wikipedia": [ "Eduardo de Almeida Navarro" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈβ̞a.tã]" }, { "rhymes": "-ã" } ], "word": "kabatã" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "kawantá", "3": "kawatã" }, "expansion": "Nheengatu: kawantá, kawatã", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: kawantá, kawatã" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt-BR", "2": "cabatã", "bor": "1" }, "expansion": "→ Brazilian Portuguese: cabatã", "name": "desc" } ], "text": "→ Brazilian Portuguese: cabatã" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "kaba<t:wasp>", "3": "atã<t:brave>" }, "expansion": "By surface analysis, kaba (“wasp”) + atã (“brave”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gug", "2": "kavytã" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní kavytã", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]. By surface analysis, kaba (“wasp”) + atã (“brave”).\nCognate with Paraguayan Guaraní kavytã.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o ekabatã", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "kabatã (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "kabatã (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧ba‧tã" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Old Tupi compound terms", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi hapax legomena", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi unpossessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Proto-Tupi-Guarani term requests", "Rhymes:Old Tupi/ã", "Rhymes:Old Tupi/ã/3 syllables", "tpw:Vespids" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 1, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "“Kabatã” are another [kind of] bee that aren't big. They make their nest in the air, suspended by a string that goes down from the tip of a little twig […] and in these nests they set their combs, where they make good white honey.", "ref": "[1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter XCI, in Notícia do Brasil (in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 220:", "text": "Cabatan são outras abelhas que não são grandes, que fazem seu ninho no ar, dependurado por um fio, que desce da ponta de um raminho[…]e n’estes ninhos armam seus favos, onde criam mel branco e bom.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "red paper wasp (Polistes canadensis)" ], "raw_glosses": [ "(hapax legomenon) red paper wasp (Polistes canadensis)" ], "wikipedia": [ "Eduardo de Almeida Navarro" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈβ̞a.tã]" }, { "rhymes": "-ã" } ], "word": "kabatã" }
Download raw JSONL data for kabatã meaning in Old Tupi (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.