See embi'u in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*emiʔu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *emiʔu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*emiʔu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *emiʔu", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "emi-<pos:passive marker>", "3": "'u<t:to eat>" }, "expansion": "By surface analysis, emi- (passive marker) + 'u (“to eat”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gug", "2": "tembi'u" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní tembi'u", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *emiʔu. By surface analysis, emi- (passive marker) + 'u (“to eat”).\nCognate with Paraguayan Guaraní tembi'u.", "forms": [ { "form": "tembi'u", "tags": [ "absolute" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "rembi'u", "11": "R2", "12": "sembi'u", "13": "", "14": "o eembi'u", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "IIa class pluriform", "6": "", "7": "absolute", "8": "tembi'u", "9": "R1", "cat2": "IIa class nouns", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "pluriform nouns", "head": "" }, "expansion": "embi'u (possessable, IIa class pluriform, absolute tembi'u, R1 rembi'u, R2 sembi'u)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p", "2": "IIa" }, "expansion": "embi'u (possessable, IIa class pluriform, absolute tembi'u, R1 rembi'u, R2 sembi'u)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "e‧mbi‧'u" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi terms prefixed with emi-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I come, your future food.", "ref": "1557, Hans Staden, chapter XXI, in Warhaftige [Hiſtoria und] beſchꝛeibung eyner Landtſchafft der wilden nacketen/grimmigen menſchfreſſer leuthen/in der newenwelt America gelegen [True history and description of a land of wild, naked, fierce man-eating people located in the New World of America] (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page:", "text": "A Juneſche been ermi vramme", "type": "quote" }, { "english": "Give us this day our daily bread.", "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, “Do ſinal da Sancta Cruz, & mais oraçoens” (chapter I), in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, Padre noſso, page 13v:", "text": "Orê remiu\nAra yabiõ ndoâra\nEimeeng cori orebe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "food; meal; dish" ], "id": "en-embi'u-tpw-noun-m3S0SWmr", "links": [ [ "food", "food" ], [ "meal", "meal" ], [ "dish", "dish" ] ], "synonyms": [ { "word": "i 'upyra" }, { "word": "emi'u" }, { "word": "mi'u" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eᵐbiˈʔu/" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "embi'u" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*emiʔu", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *emiʔu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*emiʔu" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *emiʔu", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "emi-<pos:passive marker>", "3": "'u<t:to eat>" }, "expansion": "By surface analysis, emi- (passive marker) + 'u (“to eat”)", "name": "surf" }, { "args": { "1": "gug", "2": "tembi'u" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní tembi'u", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *emiʔu. By surface analysis, emi- (passive marker) + 'u (“to eat”).\nCognate with Paraguayan Guaraní tembi'u.", "forms": [ { "form": "tembi'u", "tags": [ "absolute" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "rembi'u", "11": "R2", "12": "sembi'u", "13": "", "14": "o eembi'u", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "IIa class pluriform", "6": "", "7": "absolute", "8": "tembi'u", "9": "R1", "cat2": "IIa class nouns", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "pluriform nouns", "head": "" }, "expansion": "embi'u (possessable, IIa class pluriform, absolute tembi'u, R1 rembi'u, R2 sembi'u)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p", "2": "IIa" }, "expansion": "embi'u (possessable, IIa class pluriform, absolute tembi'u, R1 rembi'u, R2 sembi'u)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "e‧mbi‧'u" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Tupi IIa class nouns", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi pluriform nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms prefixed with emi-", "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for date", "Rhymes:Old Tupi/u", "Rhymes:Old Tupi/u/3 syllables" ], "examples": [ { "english": "I come, your future food.", "ref": "1557, Hans Staden, chapter XXI, in Warhaftige [Hiſtoria und] beſchꝛeibung eyner Landtſchafft der wilden nacketen/grimmigen menſchfreſſer leuthen/in der newenwelt America gelegen [True history and description of a land of wild, naked, fierce man-eating people located in the New World of America] (overall work in German), Marburg: Andreas Kolbe, unnumbered page:", "text": "A Juneſche been ermi vramme", "type": "quote" }, { "english": "Give us this day our daily bread.", "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, “Do ſinal da Sancta Cruz, & mais oraçoens” (chapter I), in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, Padre noſso, page 13v:", "text": "Orê remiu\nAra yabiõ ndoâra\nEimeeng cori orebe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "food; meal; dish" ], "links": [ [ "food", "food" ], [ "meal", "meal" ], [ "dish", "dish" ] ], "synonyms": [ { "word": "i 'upyra" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eᵐbiˈʔu/" }, { "rhymes": "-u" } ], "synonyms": [ { "word": "emi'u" }, { "word": "mi'u" } ], "word": "embi'u" }
Download raw JSONL data for embi'u meaning in Old Tupi (3.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: possessable", "path": [ "embi'u" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "embi'u", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: IIa class pluriform", "path": [ "embi'u" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "embi'u", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: R1 rembi'u", "path": [ "embi'u" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "embi'u", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: R2 sembi'u", "path": [ "embi'u" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "embi'u", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.