See îakurutu in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "yakurutú" }, "expansion": "Nheengatu: yakurutú", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: yakurutú" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt-BR", "2": "jacurutu", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Brazilian Portuguese: jacurutu, jucurutu", "name": "desc" } ], "text": "→ Brazilian Portuguese: jacurutu, jucurutu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gug", "2": "ñakurutũ" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní ñakurutũ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?].\nCognate with Paraguayan Guaraní ñakurutũ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eîakurutu", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "îakurutu (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "îakurutu (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "îa‧ku‧ru‧tu" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "tpw", "name": "Owls", "orig": "tpw:Owls", "parents": [ "Birds of prey", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter LXXXVI, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 233: “Jucurutú [Îukurutu]”" }, { "text": "Francisco Soares (1590–1596) “Dos passaros q' andaõ de noite”, in De alguãs Cousas mais notaueis do brasil e de alguñs costumes dos Indios [Of some of Brazil's most notable things and some Indian customs] (overall work in Portuguese), page 56; republished as Antônio Geraldo da Cunha, compiler, Coisas Notáveis do Brasil (Dicionário da Língua Portuguesa; 6), Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1966, page 141, line 1465: “Jacuritu [Îakurutu]”" }, { "text": "anonymous author (1622) “Bufo, passaro”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 60: “Jacurutû [Îakurutu]”" }, { "text": "Georg Marcgrave, Willem Piso (1648) Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History], Rerum Naturalium Historiae, book V, chapter V (overall work in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 199: “Iacvrvtv [Îakurutu]”" } ], "glosses": [ "South American great horned owl (Bubo virginianus nacurutu)" ], "id": "en-îakurutu-tpw-noun-x50KmnJX", "synonyms": [ { "word": "îukurutu" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ja.ku.ɾuˈtu]" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "îakurutu" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "yakurutú" }, "expansion": "Nheengatu: yakurutú", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: yakurutú" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt-BR", "2": "jacurutu", "alts": "1", "bor": "1" }, "expansion": "→ Brazilian Portuguese: jacurutu, jucurutu", "name": "desc" } ], "text": "→ Brazilian Portuguese: jacurutu, jucurutu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gug", "2": "ñakurutũ" }, "expansion": "Paraguayan Guaraní ñakurutũ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani [Term?].\nCognate with Paraguayan Guaraní ñakurutũ.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eîakurutu", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "unpossessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "unpossessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "îakurutu (unpossessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "u" }, "expansion": "îakurutu (unpossessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "îa‧ku‧ru‧tu" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (subspecies)", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi unpossessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Proto-Tupi-Guarani term requests", "Rhymes:Old Tupi/u", "Rhymes:Old Tupi/u/4 syllables", "tpw:Owls" ], "examples": [ { "text": "Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter LXXXVI, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 233: “Jucurutú [Îukurutu]”" }, { "text": "Francisco Soares (1590–1596) “Dos passaros q' andaõ de noite”, in De alguãs Cousas mais notaueis do brasil e de alguñs costumes dos Indios [Of some of Brazil's most notable things and some Indian customs] (overall work in Portuguese), page 56; republished as Antônio Geraldo da Cunha, compiler, Coisas Notáveis do Brasil (Dicionário da Língua Portuguesa; 6), Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1966, page 141, line 1465: “Jacuritu [Îakurutu]”" }, { "text": "anonymous author (1622) “Bufo, passaro”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 60: “Jacurutû [Îakurutu]”" }, { "text": "Georg Marcgrave, Willem Piso (1648) Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History], Rerum Naturalium Historiae, book V, chapter V (overall work in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 199: “Iacvrvtv [Îakurutu]”" } ], "glosses": [ "South American great horned owl (Bubo virginianus nacurutu)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ja.ku.ɾuˈtu]" }, { "rhymes": "-u" } ], "synonyms": [ { "word": "îukurutu" } ], "word": "îakurutu" }
Download raw JSONL data for îakurutu meaning in Old Tupi (3.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: unpossessable", "path": [ "îakurutu" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "îakurutu", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.