See todo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtum", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "todo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese todo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtum. Cognate with Old Galician-Portuguese todo.", "forms": [ { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "todos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "determiner", "3": "feminine", "4": "toda", "5": "masculine plural", "6": "todos", "7": "feminine plural", "8": "todas", "g": "m" }, "expansion": "todo m (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)", "name": "head" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I want to always support the Cid.\n(literally, “I want to walk for my Cid in every advantage.”)", "ref": "1140 – 1207, Anonymous, Cantar de mío Cid 1913", "text": "Andar le qⁱero amyo çid en toda pro" } ], "glosses": [ "all; each; every" ], "id": "en-todo-osp-det-rO6wdZiZ", "links": [ [ "all", "all" ], [ "each", "each" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tod" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "toto" } ], "word": "todo" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "todo", "3": "טודו" }, "expansion": "Ladino: todo, טודו", "name": "desc" } ], "text": "Ladino: todo, טודו" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish: todo", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: todo" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "todo" }, "expansion": "Tagalog: todo", "name": "desc" } ], "text": "Tagalog: todo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtum", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "todo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese todo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtum. Cognate with Old Galician-Portuguese todo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "pronoun" }, "expansion": "todo", "name": "head" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 51 22", "kind": "other", "name": "Old Spanish determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 44 25", "kind": "other", "name": "Old Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 59 22", "kind": "other", "name": "Old Spanish pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then Melchizedek sent Abram on his way and blessed him. And he said: “Blessed be Abram by God above”. And he gave him bread and wine, which to embodies Christ. And Abram gave him a tenth of all that he had taken.", "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2r:", "text": "Estonz exio melchẏsedec a abraam a la carrera. e bédixol. ⁊ dẏxo. Benedicto sea abraam de dẏos el alto. e diol pá ⁊ vino q́ anos en figura de xṕs. e abraam a el diol el diezmo. de todo lo q́ aduzie.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all; everything" ], "id": "en-todo-osp-pron-rUiinbEf", "links": [ [ "all", "all" ], [ "everything", "everything" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left each had the face of an ox; each also had the face of an eagle.", "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 62v. a.:", "text": "ela ſemblanca de ſus fazes cuemo fazes de omne e fazes de leó adieſtro atodas quatro. e fazes de buey. De ſiniſtro atodas .iiij. e fazes daguila atodas .iiij.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "each (every one)" ], "id": "en-todo-osp-pron-4gkogW6~", "links": [ [ "each", "each" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tod" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tot" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "toto" } ], "word": "todo" }
{ "categories": [ "Old Spanish determiners", "Old Spanish entries with incorrect language header", "Old Spanish lemmas", "Old Spanish pronouns", "Old Spanish terms derived from Latin", "Old Spanish terms inherited from Latin", "Pages with 12 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtum", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "todo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese todo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtum. Cognate with Old Galician-Portuguese todo.", "forms": [ { "form": "toda", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "todos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "todas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "determiner", "3": "feminine", "4": "toda", "5": "masculine plural", "6": "todos", "7": "feminine plural", "8": "todas", "g": "m" }, "expansion": "todo m (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)", "name": "head" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Old Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I want to always support the Cid.\n(literally, “I want to walk for my Cid in every advantage.”)", "ref": "1140 – 1207, Anonymous, Cantar de mío Cid 1913", "text": "Andar le qⁱero amyo çid en toda pro" } ], "glosses": [ "all; each; every" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "each", "each" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tod" }, { "word": "tot" }, { "word": "toto" } ], "word": "todo" } { "categories": [ "Old Spanish determiners", "Old Spanish entries with incorrect language header", "Old Spanish lemmas", "Old Spanish pronouns", "Old Spanish terms derived from Latin", "Old Spanish terms inherited from Latin", "Pages with 12 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "todo", "3": "טודו" }, "expansion": "Ladino: todo, טודו", "name": "desc" } ], "text": "Ladino: todo, טודו" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "todo" }, "expansion": "Spanish: todo", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: todo" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "todo" }, "expansion": "Tagalog: todo", "name": "desc" } ], "text": "Tagalog: todo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin tōtum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "totus", "4": "tōtum" }, "expansion": "Inherited from Latin tōtum", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "todo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese todo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin tōtum. Cognate with Old Galician-Portuguese todo.", "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "pronoun" }, "expansion": "todo", "name": "head" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Old Spanish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Then Melchizedek sent Abram on his way and blessed him. And he said: “Blessed be Abram by God above”. And he gave him bread and wine, which to embodies Christ. And Abram gave him a tenth of all that he had taken.", "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2r:", "text": "Estonz exio melchẏsedec a abraam a la carrera. e bédixol. ⁊ dẏxo. Benedicto sea abraam de dẏos el alto. e diol pá ⁊ vino q́ anos en figura de xṕs. e abraam a el diol el diezmo. de todo lo q́ aduzie.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "all; everything" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "everything", "everything" ] ] }, { "categories": [ "Old Spanish terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Each of the four had the face of a human being, and on the right side each had the face of a lion, and on the left each had the face of an ox; each also had the face of an eagle.", "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 62v. a.:", "text": "ela ſemblanca de ſus fazes cuemo fazes de omne e fazes de leó adieſtro atodas quatro. e fazes de buey. De ſiniſtro atodas .iiij. e fazes daguila atodas .iiij.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "each (every one)" ], "links": [ [ "each", "each" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "tod" }, { "word": "tot" }, { "word": "toto" } ], "word": "todo" }
Download raw JSONL data for todo meaning in Old Spanish (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.