"salze" meaning in Old Spanish

See salze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsald͡ze/ Forms: salzes [plural]
Etymology: From Latin salicem. Etymology templates: {{inh|osp|la|salix|salicem}} Latin salicem Head templates: {{head|osp|noun|g=m|g2=|head=|sort=}} salze m, {{osp-noun|m}} salze m (plural salzes)
  1. willow Tags: masculine
    Sense id: en-salze-osp-noun-2kVLArRw Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for salze meaning in Old Spanish (2.1kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "sauce",
            "3": "salce"
          },
          "expansion": "Spanish: sauce, salce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: sauce, salce"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "salix",
        "4": "salicem"
      },
      "expansion": "Latin salicem",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin salicem.",
  "forms": [
    {
      "form": "salzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "salze m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "salze m (plural salzes)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1242, anonymous author, Fuero de Brihuega",
          "text": "Por cortar salze. / Tod ome que cortare salze ageno: torne el salze á su duenno: con .iiij. mezcales.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1284, anonymous author, Libro de los fueros de Castiella, f. 40v",
          "text": "Et déue'l el alcalle mandar que el palo aya en luengo tanto commo el omne que á de parar el derecho, & á en ancho en el cuerpo & vna mano de más, & sea de salze seco & sea tan grueso que quepa por la mano del alcalle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1295, anonymous author, Fuero de Sepúlveda, f. 45r",
          "text": "Otrossí, a qual omne quiere que fallaren cortando faya, o mostaio, o pino, o povo, o nieço, o maello, o salze gatiello, o robre, o azevo, por qual árbol quier d'estos, salves' con tres vezinos; si [non se salvar]e, peche II moravedís.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "willow"
      ],
      "id": "en-salze-osp-noun-2kVLArRw",
      "links": [
        [
          "willow",
          "willow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsald͡ze/"
    }
  ],
  "word": "salze"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "sauce",
            "3": "salce"
          },
          "expansion": "Spanish: sauce, salce",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: sauce, salce"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "salix",
        "4": "salicem"
      },
      "expansion": "Latin salicem",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin salicem.",
  "forms": [
    {
      "form": "salzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "salze m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "salze m (plural salzes)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish masculine nouns",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Latin",
        "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Old Spanish quotations",
        "osp-noun needing attention"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1242, anonymous author, Fuero de Brihuega",
          "text": "Por cortar salze. / Tod ome que cortare salze ageno: torne el salze á su duenno: con .iiij. mezcales.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1284, anonymous author, Libro de los fueros de Castiella, f. 40v",
          "text": "Et déue'l el alcalle mandar que el palo aya en luengo tanto commo el omne que á de parar el derecho, & á en ancho en el cuerpo & vna mano de más, & sea de salze seco & sea tan grueso que quepa por la mano del alcalle.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 1295, anonymous author, Fuero de Sepúlveda, f. 45r",
          "text": "Otrossí, a qual omne quiere que fallaren cortando faya, o mostaio, o pino, o povo, o nieço, o maello, o salze gatiello, o robre, o azevo, por qual árbol quier d'estos, salves' con tres vezinos; si [non se salvar]e, peche II moravedís.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "willow"
      ],
      "links": [
        [
          "willow",
          "willow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsald͡ze/"
    }
  ],
  "word": "salze"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.