See pedaço in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "pedaso" }, "expansion": "Ladino: pedaso", "name": "desc" } ], "text": "Ladino: pedaso" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pedazo" }, "expansion": "Spanish: pedazo", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: pedazo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "VL.", "3": "pitaccium" }, "expansion": "Vulgar Latin pitaccium", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "pittacium", "4": "", "5": "label" }, "expansion": "Latin pittacium (“label”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "grc", "3": "πιττάκιον", "4": "", "5": "ticket, receipt" }, "expansion": "Ancient Greek πιττάκιον (pittákion, “ticket, receipt”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin pitaccium, consonant-length metathesis of Latin pittacium (“label”), from Ancient Greek πιττάκιον (pittákion, “ticket, receipt”).", "forms": [ { "form": "pedaços", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "noun", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "pedaço m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pedaço m (plural pedaços)", "name": "osp-noun" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "94 2 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 2 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And they always find it shaped like a vase, and inside it seems to have what looks like a leech, and if they break it, in each piece they find the same.", "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 56r:", "text": "Et fallan la ſiempre en forma de redoma ⁊ parece dentro en ella figura de ſanguſuela. ⁊ ſi la quebrantan en cada pedaço fallã otro tal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "piece, fragment" ], "id": "en-pedaço-osp-noun-2yzIlGH2", "links": [ [ "piece", "piece" ], [ "fragment", "fragment" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "pieça" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdat͡so/" } ], "word": "pedaço" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "pedaso" }, "expansion": "Ladino: pedaso", "name": "desc" } ], "text": "Ladino: pedaso" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pedazo" }, "expansion": "Spanish: pedazo", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: pedazo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "VL.", "3": "pitaccium" }, "expansion": "Vulgar Latin pitaccium", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "la", "3": "pittacium", "4": "", "5": "label" }, "expansion": "Latin pittacium (“label”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osp", "2": "grc", "3": "πιττάκιον", "4": "", "5": "ticket, receipt" }, "expansion": "Ancient Greek πιττάκιον (pittákion, “ticket, receipt”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin pitaccium, consonant-length metathesis of Latin pittacium (“label”), from Ancient Greek πιττάκιον (pittákion, “ticket, receipt”).", "forms": [ { "form": "pedaços", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "noun", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "pedaço m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "pedaço m (plural pedaços)", "name": "osp-noun" } ], "lang": "Old Spanish", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Spanish entries with incorrect language header", "Old Spanish lemmas", "Old Spanish masculine nouns", "Old Spanish nouns", "Old Spanish terms derived from Ancient Greek", "Old Spanish terms derived from Latin", "Old Spanish terms derived from Vulgar Latin", "Old Spanish terms inherited from Latin", "Old Spanish terms inherited from Vulgar Latin", "Old Spanish terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "osp-noun needing attention" ], "examples": [ { "english": "And they always find it shaped like a vase, and inside it seems to have what looks like a leech, and if they break it, in each piece they find the same.", "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 56r:", "text": "Et fallan la ſiempre en forma de redoma ⁊ parece dentro en ella figura de ſanguſuela. ⁊ ſi la quebrantan en cada pedaço fallã otro tal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "piece, fragment" ], "links": [ [ "piece", "piece" ], [ "fragment", "fragment" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈdat͡so/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "pieça" } ], "word": "pedaço" }
Download raw JSONL data for pedaço meaning in Old Spanish (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.