"naue" meaning in Old Spanish

See naue in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈnaβe/ Forms: naues [plural]
Etymology: From Latin nāvis, from Proto-Indo-European *néh₂us. Etymology templates: {{inh|osp|la|nāvis}} Latin nāvis, {{inh|osp|ine-pro|*néh₂us}} Proto-Indo-European *néh₂us Head templates: {{head|osp|noun|g=f|g2=|head=|sort=}} naue f, {{osp-noun|f}} naue f (plural naues)
  1. ship Tags: feminine Categories (topical): Watercraft Synonyms: naf [apocopic]

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for naue meaning in Old Spanish (3.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "nave"
          },
          "expansion": "Ladino: nave",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: nave"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "nave"
          },
          "expansion": "Spanish: nave",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: nave"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "nāvis"
      },
      "expansion": "Latin nāvis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*néh₂us"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *néh₂us",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nāvis, from Proto-Indo-European *néh₂us.",
  "forms": [
    {
      "form": "naues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "naue f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "naue f (plural naues)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Watercraft",
          "orig": "osp:Watercraft",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Vehicles",
            "Transport",
            "Machines",
            "All topics",
            "Technology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the pull that it has depends on the amount of it [compared] to the iron it is pulling. So, in the land of India, in the mount where it is found, near the sea, it pulls the nails from the ships that pass it due to its strength in the place where the rock is, so it makes them fly like arrows. And if they are so well nailed in that it cannot reach and draw them, it pulls toward itself the ships with such force that they impact the rock and perish.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 2r",
          "text": "Et el tirar que eſta faz, es ſegũd la quantia della ala del fierro que tira aſſi que en tierra de india en el monte o las fallan que es cerca dela mar alas naues que cabo della paſſan tira todos los clauos dellas por fuerça dela parte o eſta la penna aſſi que los faze yr como ſaetas. ⁊ ſi eſtan bien reblados que los non puede eſtender ⁊ ſacar, faze yr las naues contra ſi tan derrezio, que ſe pecian en las pennas ⁊ perecen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And the front star of the two that are in the end of the mast of the ship has power over this stone, and it receives from it strength and virtue.",
          "text": "Idem, 38r.\nEt la eſtrella delantera delas dos que ſõ enel cabo del maſt dela naue a poder en eſta piedra ⁊ della recibe la fuerça ⁊ la uertud.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ship"
      ],
      "id": "en-naue-osp-noun-5dW5cROe",
      "links": [
        [
          "ship",
          "ship"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "apocopic"
          ],
          "word": "naf"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnaβe/"
    }
  ],
  "word": "naue"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "nave"
          },
          "expansion": "Ladino: nave",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: nave"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "nave"
          },
          "expansion": "Spanish: nave",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: nave"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "nāvis"
      },
      "expansion": "Latin nāvis",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*néh₂us"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *néh₂us",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nāvis, from Proto-Indo-European *néh₂us.",
  "forms": [
    {
      "form": "naues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "naue f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "naue f (plural naues)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish entries with topic categories using raw markup",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Latin",
        "Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Spanish terms inherited from Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "osp-noun needing attention",
        "osp:Watercraft"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the pull that it has depends on the amount of it [compared] to the iron it is pulling. So, in the land of India, in the mount where it is found, near the sea, it pulls the nails from the ships that pass it due to its strength in the place where the rock is, so it makes them fly like arrows. And if they are so well nailed in that it cannot reach and draw them, it pulls toward itself the ships with such force that they impact the rock and perish.",
          "ref": "c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 2r",
          "text": "Et el tirar que eſta faz, es ſegũd la quantia della ala del fierro que tira aſſi que en tierra de india en el monte o las fallan que es cerca dela mar alas naues que cabo della paſſan tira todos los clauos dellas por fuerça dela parte o eſta la penna aſſi que los faze yr como ſaetas. ⁊ ſi eſtan bien reblados que los non puede eſtender ⁊ ſacar, faze yr las naues contra ſi tan derrezio, que ſe pecian en las pennas ⁊ perecen.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And the front star of the two that are in the end of the mast of the ship has power over this stone, and it receives from it strength and virtue.",
          "text": "Idem, 38r.\nEt la eſtrella delantera delas dos que ſõ enel cabo del maſt dela naue a poder en eſta piedra ⁊ della recibe la fuerça ⁊ la uertud.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ship"
      ],
      "links": [
        [
          "ship",
          "ship"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnaβe/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "apocopic"
      ],
      "word": "naf"
    }
  ],
  "word": "naue"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.