"dinero" meaning in Old Spanish

See dinero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /diˈneɾo/
Etymology: From Vulgar Latin *dīnārius, an alteration of Latin dēnārius. Coromines and Pascual explain the /i/ as the result of influence from Byzantine Greek δηνάριον (dinárion). Compare Portuguese dinheiro, Catalan diner, Old Venetian dinaro. Etymology templates: {{inh|osp|VL.||*dīnārius}} Vulgar Latin *dīnārius, {{inh|osp|la|dēnārius}} Latin dēnārius, {{cog|pt|dinheiro}} Portuguese dinheiro, {{cog|ca|diner}} Catalan diner, {{cog|vec|dinaro}} Venetian dinaro Head templates: {{head|osp|noun|g=m}} dinero m
  1. coin Tags: masculine
    Sense id: en-dinero-osp-noun-s6GYS6Cx Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 74 26
  2. (in the plural) money Tags: in-plural, masculine
    Sense id: en-dinero-osp-noun-jSrItY6t
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "dinero"
          },
          "expansion": "Spanish: dinero",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: dinero"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*dīnārius"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *dīnārius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "dēnārius"
      },
      "expansion": "Latin dēnārius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dinheiro"
      },
      "expansion": "Portuguese dinheiro",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "diner"
      },
      "expansion": "Catalan diner",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vec",
        "2": "dinaro"
      },
      "expansion": "Venetian dinaro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin *dīnārius, an alteration of Latin dēnārius. Coromines and Pascual explain the /i/ as the result of influence from Byzantine Greek δηνάριον (dinárion). Compare Portuguese dinheiro, Catalan diner, Old Venetian dinaro.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "dinero m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if it's goats or sheep, one or two up to nine, they owe a coin for every trotter.",
          "ref": "1300 – 1330, anonymous, Fuero Navarra (BNM ms. 248) 20",
          "text": "Et si fueren cabras o oueyllas una o .ijᵒˢ. ata .ixᵉ. deuen por cada pie un dinero."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coin"
      ],
      "id": "en-dinero-osp-noun-s6GYS6Cx",
      "links": [
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If you don't have money, throw some belongings there",
          "ref": "1140 – 1207, anonymous, Cid 3734-3735",
          "text": "ſi nõ tenedes din͠os / echad ala vnos peños\n(modernized spelling) Si non tenedes dineros, echad allá unos peños"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money"
      ],
      "id": "en-dinero-osp-noun-jSrItY6t",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) money"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diˈneɾo/"
    }
  ],
  "word": "dinero"
}
{
  "categories": [
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish masculine nouns",
    "Old Spanish nouns",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "dinero"
          },
          "expansion": "Spanish: dinero",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: dinero"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*dīnārius"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *dīnārius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "dēnārius"
      },
      "expansion": "Latin dēnārius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dinheiro"
      },
      "expansion": "Portuguese dinheiro",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "diner"
      },
      "expansion": "Catalan diner",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vec",
        "2": "dinaro"
      },
      "expansion": "Venetian dinaro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin *dīnārius, an alteration of Latin dēnārius. Coromines and Pascual explain the /i/ as the result of influence from Byzantine Greek δηνάριον (dinárion). Compare Portuguese dinheiro, Catalan diner, Old Venetian dinaro.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "dinero m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if it's goats or sheep, one or two up to nine, they owe a coin for every trotter.",
          "ref": "1300 – 1330, anonymous, Fuero Navarra (BNM ms. 248) 20",
          "text": "Et si fueren cabras o oueyllas una o .ijᵒˢ. ata .ixᵉ. deuen por cada pie un dinero."
        }
      ],
      "glosses": [
        "coin"
      ],
      "links": [
        [
          "coin",
          "coin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you don't have money, throw some belongings there",
          "ref": "1140 – 1207, anonymous, Cid 3734-3735",
          "text": "ſi nõ tenedes din͠os / echad ala vnos peños\n(modernized spelling) Si non tenedes dineros, echad allá unos peños"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money"
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the plural) money"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diˈneɾo/"
    }
  ],
  "word": "dinero"
}

Download raw JSONL data for dinero meaning in Old Spanish (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.