"zgodnie" meaning in Old Polish

See zgodnie in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /zɡɔdɲɛ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zɡɔdɲɛ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From zgodny + -ie. First attested in 1444. Etymology templates: {{af|zlw-opl|zgodny|-ie}} zgodny + -ie, {{etydate/the|1444}} 1444, {{etydate|1444}} First attested in 1444 Head templates: {{zlw-opl-adv}} zgodnie
  1. (attested in Masovia) agreeably, harmoniously, concordantly, unanimously Synonyms: zgodliwie
    Sense id: en-zgodnie-zlw-opl-adv-FSMv0UCP Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ie, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 49 51 Disambiguation of Pages with 3 entries: 19 22 17 21 21 Disambiguation of Pages with entries: 19 22 18 21 21
  2. rightly, properly, appropriately Synonyms: zgodno
    Sense id: en-zgodnie-zlw-opl-adv-fuFArmlf Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ie, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 49 51 Disambiguation of Pages with 3 entries: 19 22 17 21 21 Disambiguation of Pages with entries: 19 22 18 21 21
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: zgodliwy, zgodny, zgodliwie, zgodno, zgoda, zgodlność, zgodnienie, zgodność, zgodzenie, zgodzić [perfective], zgadzać [imperfective]
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zgodnie"
          },
          "expansion": "Polish: zgodnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zgodnie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "zgodnie"
          },
          "expansion": "Silesian: zgodnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: zgodnie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zgodny",
        "3": "-ie"
      },
      "expansion": "zgodny + -ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "1444",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "First attested in 1444",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zgodny + -ie. First attested in 1444.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zgodnie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodliwy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodliwie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodno"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgoda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodlność"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodnienie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodność"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zgodzenie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zgodzić"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zgadzać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 17 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 18 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 3:",
          "text": "Pothem thi tho stroni... w nas... za sząn y sza swoge namyastky zgodnye (concorditer) przyswalyayancz spusczyli... iako w iadnacza",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 307:",
          "text": "Sgodnye chuala concinnant (te cordis una concinnant, te vox sonora concrepet",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agreeably, harmoniously, concordantly, unanimously"
      ],
      "id": "en-zgodnie-zlw-opl-adv-FSMv0UCP",
      "links": [
        [
          "agreeably",
          "agreeably"
        ],
        [
          "harmoniously",
          "harmoniously"
        ],
        [
          "concordantly",
          "concordantly"
        ],
        [
          "unanimously",
          "unanimously"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) agreeably, harmoniously, concordantly, unanimously"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zgodliwie"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 17 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 22 18 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981-2001 [End of the 15th century], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume III, page 89:",
          "text": "Nullo alio ritu ita convenienter, tako sgodnye, potuit provideri saluti humani generis, sicut iam baptismo provisum est",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rightly, properly, appropriately"
      ],
      "id": "en-zgodnie-zlw-opl-adv-fuFArmlf",
      "links": [
        [
          "rightly",
          "rightly"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ],
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zgodno"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɡɔdɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɡɔdɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zgodnie"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adverbs",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms suffixed with -ie",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zgodnie"
          },
          "expansion": "Polish: zgodnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zgodnie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "zgodnie"
          },
          "expansion": "Silesian: zgodnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: zgodnie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zgodny",
        "3": "-ie"
      },
      "expansion": "zgodny + -ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "1444",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "First attested in 1444",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zgodny + -ie. First attested in 1444.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "zgodnie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "zgodliwy"
    },
    {
      "word": "zgodny"
    },
    {
      "word": "zgodliwie"
    },
    {
      "word": "zgodno"
    },
    {
      "word": "zgoda"
    },
    {
      "word": "zgodlność"
    },
    {
      "word": "zgodnienie"
    },
    {
      "word": "zgodność"
    },
    {
      "word": "zgodzenie"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zgodzić"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zgadzać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 3:",
          "text": "Pothem thi tho stroni... w nas... za sząn y sza swoge namyastky zgodnye (concorditer) przyswalyayancz spusczyli... iako w iadnacza",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 307:",
          "text": "Sgodnye chuala concinnant (te cordis una concinnant, te vox sonora concrepet",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agreeably, harmoniously, concordantly, unanimously"
      ],
      "links": [
        [
          "agreeably",
          "agreeably"
        ],
        [
          "harmoniously",
          "harmoniously"
        ],
        [
          "concordantly",
          "concordantly"
        ],
        [
          "unanimously",
          "unanimously"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia) agreeably, harmoniously, concordantly, unanimously"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zgodliwie"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981-2001 [End of the 15th century], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume III, page 89:",
          "text": "Nullo alio ritu ita convenienter, tako sgodnye, potuit provideri saluti humani generis, sicut iam baptismo provisum est",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rightly, properly, appropriately"
      ],
      "links": [
        [
          "rightly",
          "rightly"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ],
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "zgodno"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɡɔdɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zɡɔdɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zgodnie"
}

Download raw JSONL data for zgodnie meaning in Old Polish (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.