See wygasać in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wygasać" }, "expansion": "Polish: wygasać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wygasać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "wy-", "3": "gasnąć", "4": "-ać" }, "expansion": "wy- + gasnąć + -ać", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From wy- + gasnąć + -ać. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "wygasać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with wy-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ać", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "54 7 6 6 5 4 18", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 5 5 5 4 3 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 27:", "text": "Gdy... gynszy brath... ono skazanye odwolawa... chczącz, aby to skazanye wypysano abo zagaszono, a k temv naszy sądze czastokrocz syą sklaniayą, a rzeczy skazane wygassaly (sic huiusmodi sententia... consuevit retractari)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to expire" ], "id": "en-wygasać-zlw-opl-verb-DHeBlhSk", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "expire", "expire" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(law, of legal judgements, attested in Lesser Poland) to expire" ], "raw_tags": [ "of legal judgements" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨɡasat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨɡasat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wygasać" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wygasać" }, "expansion": "Polish: wygasać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wygasać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "wy-", "3": "gasnąć", "4": "-ać" }, "expansion": "wy- + gasnąć + -ać", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From wy- + gasnąć + -ać. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "wygasać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms prefixed with wy-", "Old Polish terms suffixed with -ać", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 27:", "text": "Gdy... gynszy brath... ono skazanye odwolawa... chczącz, aby to skazanye wypysano abo zagaszono, a k temv naszy sądze czastokrocz syą sklaniayą, a rzeczy skazane wygassaly (sic huiusmodi sententia... consuevit retractari)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to expire" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "expire", "expire" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(law, of legal judgements, attested in Lesser Poland) to expire" ], "raw_tags": [ "of legal judgements" ], "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨɡasat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨɡasat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wygasać" }
Download raw JSONL data for wygasać meaning in Old Polish (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.