"widać" meaning in Old Polish

See widać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vidat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vidat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *vidati. By surface analysis, widzieć + -ać. First attested in the second half of the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*vidati|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *vidati, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*vidati}} Inherited from Proto-Slavic *vidati, {{surf|zlw-opl|widzieć|-ać}} By surface analysis, widzieć + -ać, {{etydate/the|second half of the 14th century}} the second half of the 14th century, {{etydate|second half of the 14th century}} First attested in the second half of the 14th century Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} widać impf
  1. frequentative of widzieć (“to see”) Tags: form-of, frequentative, imperfective Form of: widzieć (extra: to see)
    Sense id: en-widać-zlw-opl-verb-LDv2BUkU Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ać Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ać: 57 43
  2. to know; to recognize Tags: imperfective
    Sense id: en-widać-zlw-opl-verb-g4QUQz9c Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: w figurach widać [imperfective]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "w figurach widać"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "widać"
          },
          "expansion": "Polish: widać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: widać"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "widać"
          },
          "expansion": "Silesian: widać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: widać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vidati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vidati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vidati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vidati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "widzieć",
        "3": "-ać"
      },
      "expansion": "By surface analysis, widzieć + -ać",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "second half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the second half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "second half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the second half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vidati. By surface analysis, widzieć + -ać. First attested in the second half of the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "widać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ać",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 10, 6:",
          "text": "Napelnyøcz domi twe y slug twich, y wszech Egipskych, gichsze to nye wydaly (non viderunt) waszy oczczowye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "to see",
          "word": "widzieć"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frequentative of widzieć (“to see”)"
      ],
      "id": "en-widać-zlw-opl-verb-LDv2BUkU",
      "links": [
        [
          "widzieć",
          "widzieć#Old_Polish"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "frequentative",
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 839:",
          "text": "Boga nykt nye vydal (neque patrem quis novit Mat 11, 27), kyedy yedno yedyny syn yego, ktory yest na pravyczy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to know; to recognize"
      ],
      "id": "en-widać-zlw-opl-verb-g4QUQz9c",
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "recognize",
          "recognize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vidat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vidat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "widać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms suffixed with -ać",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Vision"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "w figurach widać"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "widać"
          },
          "expansion": "Polish: widać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: widać"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "widać"
          },
          "expansion": "Silesian: widać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: widać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vidati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vidati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vidati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vidati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "widzieć",
        "3": "-ać"
      },
      "expansion": "By surface analysis, widzieć + -ać",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "second half of the 14th century"
      },
      "expansion": "the second half of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "second half of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the second half of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vidati. By surface analysis, widzieć + -ać. First attested in the second half of the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "widać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish frequentative verbs",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 10, 6:",
          "text": "Napelnyøcz domi twe y slug twich, y wszech Egipskych, gichsze to nye wydaly (non viderunt) waszy oczczowye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "to see",
          "word": "widzieć"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frequentative of widzieć (“to see”)"
      ],
      "links": [
        [
          "widzieć",
          "widzieć#Old_Polish"
        ],
        [
          "see",
          "see"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "frequentative",
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 839:",
          "text": "Boga nykt nye vydal (neque patrem quis novit Mat 11, 27), kyedy yedno yedyny syn yego, ktory yest na pravyczy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to know; to recognize"
      ],
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "recognize",
          "recognize"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vidat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vidat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "widać"
}

Download raw JSONL data for widać meaning in Old Polish (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.