"war" meaning in Old Polish

See war in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /vaːr/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vɒr/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: war m animacy unattested [canonical]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”). By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć. First attested in 1499. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*vȃrъ||boiling; boiling liquid|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”), {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*vȃrъ|t=boiling; boiling liquid}} Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”), {{surf|+deverbal|zlw-opl|wrzeć//warzyć}} By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć, {{etydate/the|1499}} 1499, {{etydate|1499}} First attested in 1499 Head templates: {{zlw-opl-noun|m-an!}} war m animacy unattested
  1. boiling water
    Sense id: en-war-zlw-opl-noun-bsipHp6J Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish deverbals, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish deverbals: 62 38 Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 53 47
  2. batch of a beer
    Sense id: en-war-zlw-opl-noun-PQM9g~Xq Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: warz, warza, warzanie, warzenie, warzywo, warząchew
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "war"
          },
          "expansion": "Polish: war",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: war"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "wŏr"
          },
          "expansion": "Silesian: wŏr",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: wŏr"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vȃrъ",
        "4": "",
        "5": "boiling; boiling liquid",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vȃrъ",
        "t": "boiling; boiling liquid"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "+deverbal",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "wrzeć//warzyć"
      },
      "expansion": "By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1499"
      },
      "expansion": "1499",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1499"
      },
      "expansion": "First attested in 1499",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”). By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć. First attested in 1499.",
  "forms": [
    {
      "form": "war m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "war m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warza"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warzanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warzenie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warzywo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "warząchew"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874 [1499], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume XVIII, page 622:",
          "text": "Tako ony rzeczy parzyl od syebye, yako pssy z kuchnyey parzą varem",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boiling water"
      ],
      "id": "en-war-zlw-opl-noun-bsipHp6J",
      "links": [
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1856-1870 [1499], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume IX, number 1251:",
          "text": "Post sex annos debet... Stanislao... per sexagenam soluere de censv et eciam per tenam siliqui a qualibet ceruisia al. warv",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "batch of a beer"
      ],
      "id": "en-war-zlw-opl-noun-PQM9g~Xq",
      "links": [
        [
          "batch",
          "batch"
        ],
        [
          "beer",
          "beer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vaːr/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɒr/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "war"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish deverbals",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 26 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "war"
          },
          "expansion": "Polish: war",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: war"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "wŏr"
          },
          "expansion": "Silesian: wŏr",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: wŏr"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vȃrъ",
        "4": "",
        "5": "boiling; boiling liquid",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vȃrъ",
        "t": "boiling; boiling liquid"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "+deverbal",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "wrzeć//warzyć"
      },
      "expansion": "By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1499"
      },
      "expansion": "1499",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1499"
      },
      "expansion": "First attested in 1499",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vȃrъ (“boiling; boiling liquid”). By surface analysis, deverbal from wrzeć /warzyć. First attested in 1499.",
  "forms": [
    {
      "form": "war m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "war m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "warz"
    },
    {
      "word": "warza"
    },
    {
      "word": "warzanie"
    },
    {
      "word": "warzenie"
    },
    {
      "word": "warzywo"
    },
    {
      "word": "warząchew"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874 [1499], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume XVIII, page 622:",
          "text": "Tako ony rzeczy parzyl od syebye, yako pssy z kuchnyey parzą varem",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boiling water"
      ],
      "links": [
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1856-1870 [1499], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume IX, number 1251:",
          "text": "Post sex annos debet... Stanislao... per sexagenam soluere de censv et eciam per tenam siliqui a qualibet ceruisia al. warv",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "batch of a beer"
      ],
      "links": [
        [
          "batch",
          "batch"
        ],
        [
          "beer",
          "beer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vaːr/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɒr/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "war"
}

Download raw JSONL data for war meaning in Old Polish (3.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'war m animacy unattested' in 'war m animacy unattested'",
  "path": [
    "war"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "war",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.