See uwalić in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "uwalić" }, "expansion": "Polish: uwalić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: uwalić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "u-", "3": "walić" }, "expansion": "u- + walić", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "uvaliti" }, "expansion": "Old Czech uvaliti", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From u- + walić. First attested in the fifteenth century. Compare Old Czech uvaliti.", "forms": [ { "form": "uwalać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "uwalać" }, "expansion": "uwalić pf (imperfective uwalać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with u-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 18 7 9 10 6 8 5 7 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 23 6 8 9 5 7 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "id": "en-uwalić-zlw-opl-verb-~Mwf1bvk", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with u-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 18 7 9 10 6 8 5 7 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 23 6 8 9 5 7 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 26:", "text": "Odiczcze od stanow nyemilosciwich lvdzi a nye dotikaycze syø, czso k nim przislvscha, a nye walicze syø w grzech gich (ne involvamini in peccatis eorum)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to fall into" ], "id": "en-uwalić-zlw-opl-verb-byGYffZe", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "fall", "fall" ], [ "into", "into" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to fall into" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/uvalʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/uvalʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "uwalić" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms prefixed with u-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "uwalić" }, "expansion": "Polish: uwalić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: uwalić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "u-", "3": "walić" }, "expansion": "u- + walić", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "uvaliti" }, "expansion": "Old Czech uvaliti", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From u- + walić. First attested in the fifteenth century. Compare Old Czech uvaliti.", "forms": [ { "form": "uwalać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "uwalać" }, "expansion": "uwalić pf (imperfective uwalać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 16, 26:", "text": "Odiczcze od stanow nyemilosciwich lvdzi a nye dotikaycze syø, czso k nim przislvscha, a nye walicze syø w grzech gich (ne involvamini in peccatis eorum)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to fall into" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "fall", "fall" ], [ "into", "into" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to fall into" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/uvalʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/uvalʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "uwalić" }
Download raw JSONL data for uwalić meaning in Old Polish (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.