See tolić in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "tulić", "q": "partially" }, "expansion": "Polish: (partially) tulić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: (partially) tulić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*toliti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *toliti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*toliti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *toliti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *toliti.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "tolić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1981-2001 [c. 1500], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume I, Trzemeszno, page 82:", "text": "Ad quas Xps conuersus aliquomodo benigne eas corripiens, tolącz, dixit: ... Filie Ierusalem, ... nolite flere super me (Luc 23, 28)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hug (to embrace with one's arms, to draw in)" ], "id": "en-tolić-zlw-opl-verb-3p65pM7-", "links": [ [ "hug", "hug" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to hug (to embrace with one's arms, to draw in)" ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔlʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/tɔlʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "tolić" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "tulić", "q": "partially" }, "expansion": "Polish: (partially) tulić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: (partially) tulić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*toliti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *toliti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*toliti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *toliti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *toliti.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "tolić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1981-2001 [c. 1500], Elżbieta Belcarzowa, editor, Glosy polskie w łacińskich kazaniach średniowiecznych, volume I, Trzemeszno, page 82:", "text": "Ad quas Xps conuersus aliquomodo benigne eas corripiens, tolącz, dixit: ... Filie Ierusalem, ... nolite flere super me (Luc 23, 28)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to hug (to embrace with one's arms, to draw in)" ], "links": [ [ "hug", "hug" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to hug (to embrace with one's arms, to draw in)" ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔlʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/tɔlʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "tolić" }
Download raw JSONL data for tolić meaning in Old Polish (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.