"stosować" meaning in Old Polish

See stosować in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /stɔsɔvat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /stɔsɔvat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Borrowed from Middle High German stōʒen. First attested in 1471. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|goh|gmw-pro|gem-pro|ine-pro}}, {{bor+|zlw-opl|gmh|stōʒen}} Borrowed from Middle High German stōʒen, {{etydate/the|1471}} 1471, {{etydate|1471}} First attested in 1471 Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} stosować impf
  1. to pre-process by forging, to prepare Tags: imperfective Synonyms: sztosować [possibly]
    Sense id: en-stosować-zlw-opl-verb-j9TEAyAH Categories (other): Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish quotations with omitted translation, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 36 9 3 3 3 23 3 9 4 3 2 2 Disambiguation of Pages with entries: 32 12 2 2 2 32 2 7 3 2 2 2
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "stosować"
          },
          "expansion": "Polish: stosować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: stosować"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "goh",
        "3": "gmw-pro",
        "4": "gem-pro",
        "5": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "gmh",
        "3": "stōʒen"
      },
      "expansion": "Borrowed from Middle High German stōʒen",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle High German stōʒen. First attested in 1471.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "stosować impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 9 3 3 3 23 3 9 4 3 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 12 2 2 2 32 2 7 3 2 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1471], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume VI, page 145:",
          "text": "Statuimus, quod qui artificium aliquod in eorum fraternitate doctus non fuerit, eundem laborare hominibus non debet, solum sibi ipsi pro sua necessitate... solum gladium aut cultrum possunt reformare fabri vlg. stoffowacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pre-process by forging, to prepare"
      ],
      "id": "en-stosować-zlw-opl-verb-j9TEAyAH",
      "links": [
        [
          "pre-process",
          "pre-process"
        ],
        [
          "forging",
          "forge"
        ],
        [
          "prepare",
          "prepare"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "possibly"
          ],
          "word": "sztosować"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɔsɔvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/stɔsɔvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "stosować"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "stosować"
          },
          "expansion": "Polish: stosować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: stosować"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "goh",
        "3": "gmw-pro",
        "4": "gem-pro",
        "5": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "gmh",
        "3": "stōʒen"
      },
      "expansion": "Borrowed from Middle High German stōʒen",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "1471",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1471"
      },
      "expansion": "First attested in 1471",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle High German stōʒen. First attested in 1471.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "stosować impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish imperfective verbs",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms borrowed from Middle High German",
        "Old Polish terms derived from Middle High German",
        "Old Polish terms derived from Old High German",
        "Old Polish terms derived from Proto-Germanic",
        "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Polish terms derived from Proto-West Germanic",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish verbs",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1868 [1471], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume VI, page 145:",
          "text": "Statuimus, quod qui artificium aliquod in eorum fraternitate doctus non fuerit, eundem laborare hominibus non debet, solum sibi ipsi pro sua necessitate... solum gladium aut cultrum possunt reformare fabri vlg. stoffowacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pre-process by forging, to prepare"
      ],
      "links": [
        [
          "pre-process",
          "pre-process"
        ],
        [
          "forging",
          "forge"
        ],
        [
          "prepare",
          "prepare"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɔsɔvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/stɔsɔvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "possibly"
      ],
      "word": "sztosować"
    }
  ],
  "word": "stosować"
}

Download raw JSONL data for stosować meaning in Old Polish (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.