See sąmnieć in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*sǫmьněti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *sǫmьněti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*sǫmьněti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sǫmьněti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "są-", "3": "mnieć" }, "expansion": "By surface analysis, są- + mnieć", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sǫmьněti. By surface analysis, są- + mnieć.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "sąmnieć impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 18 30 35", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 18 32 33", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with są-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 37 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 31 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1449], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 165:", "text": "Przez szemranyą, nye szamnyvcz sze (hospitales invicem sine murmuratione I Pet 4, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to have doubts, to resist" ], "id": "en-sąmnieć-zlw-opl-verb-A5CdqSRh", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "doubt", "doubt" ], [ "resist", "resist" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to have doubts, to resist" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "sprzeciwiać" }, { "word": "wątpić" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 18 30 35", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 18 32 33", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with są-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 37 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 31 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1448], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Częstochowa, page 353:", "text": "Sząmnalyessz szą verebaris", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be afraid, to fear" ], "id": "en-sąmnieć-zlw-opl-verb-QMYYB43l", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "afraid", "afraid" ], [ "fear", "fear" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Lesser Poland) to be afraid, to fear" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "bojeć" }, { "word": "lękać" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 18 30 35", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 18 32 33", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with są-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 37 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 31 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "id": "en-sąmnieć-zlw-opl-verb-~Mwf1bvk", "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 18 30 35", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 18 32 33", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with są-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 37 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 18 31 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1878-1889 [XV p. post.], Archiwum Komisji Historycznej, volume VI, page 445:", "text": "*Ktheriszczye vszythek ymyeli w thasylsy sz nych, sz ychsze nynye samnycze sza quem ergo factum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to be ashamed, to regret" ], "id": "en-sąmnieć-zlw-opl-verb-gIdQgzKH", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "ashamed", "ashamed" ], [ "regret", "regret" ] ], "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "(reflexive with się) to be ashamed, to regret" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "kajać" }, { "word": "lutować" }, { "word": "sromać" }, { "word": "stydać" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɑ̃mɲɛt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/sɑ̃mɲɛt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "sąmnieć" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms prefixed with są-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*sǫmьněti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *sǫmьněti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*sǫmьněti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sǫmьněti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "są-", "3": "mnieć" }, "expansion": "By surface analysis, są- + mnieć", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sǫmьněti. By surface analysis, są- + mnieć.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "sąmnieć impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1449], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 165:", "text": "Przez szemranyą, nye szamnyvcz sze (hospitales invicem sine murmuratione I Pet 4, 9)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to have doubts, to resist" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "doubt", "doubt" ], [ "resist", "resist" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to have doubts, to resist" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "sprzeciwiać" }, { "word": "wątpić" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1448], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Częstochowa, page 353:", "text": "Sząmnalyessz szą verebaris", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be afraid, to fear" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "afraid", "afraid" ], [ "fear", "fear" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, attested in Lesser Poland) to be afraid, to fear" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "bojeć" }, { "word": "lękać" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "ref": "1878-1889 [XV p. post.], Archiwum Komisji Historycznej, volume VI, page 445:", "text": "*Ktheriszczye vszythek ymyeli w thasylsy sz nych, sz ychsze nynye samnycze sza quem ergo factum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to be ashamed, to regret" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "ashamed", "ashamed" ], [ "regret", "regret" ] ], "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "(reflexive with się) to be ashamed, to regret" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "kajać" }, { "word": "lutować" }, { "word": "sromać" }, { "word": "stydać" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɑ̃mɲɛt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/sɑ̃mɲɛt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "sąmnieć" }
Download raw JSONL data for sąmnieć meaning in Old Polish (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.