"rodzina" meaning in Old Polish

See rodzina in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /rɔd͡ʑina/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /rɔd͡ʑina/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *rodina. By surface analysis, ród + -ina. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*rodina|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *rodina, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*rodina}} Inherited from Proto-Slavic *rodina, {{surf|zlw-opl|ród|-ina}} By surface analysis, ród + -ina, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} rodzina f
  1. (attested in Greater Poland) family (people of the same ancestor) Tags: feminine
    Sense id: en-rodzina-zlw-opl-noun-3hF779ob Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ina, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 38 7 38 10 7 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ina: 40 6 40 10 5 Disambiguation of Pages with entries: 14 2 14 8 1 1 0 1 12 12 13 1 1 12 9 0
  2. (attested in Lesser Poland) parents (mother and father collectively) Tags: feminine
    Sense id: en-rodzina-zlw-opl-noun-z6LZQcGK Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. forefathers Tags: feminine
    Sense id: en-rodzina-zlw-opl-noun-BLMgxskH Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ina, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 38 7 38 10 7 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ina: 40 6 40 10 5 Disambiguation of Pages with entries: 14 2 14 8 1 1 0 1 12 12 13 1 1 12 9 0
  4. origin Tags: feminine
    Sense id: en-rodzina-zlw-opl-noun-GB~dRvxK Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ina Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 38 7 38 10 7 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ina: 40 6 40 10 5
  5. gender, sex Tags: feminine
    Sense id: en-rodzina-zlw-opl-noun-Vpuibx3o Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "rodzina"
          },
          "expansion": "Polish: rodzina",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: rodzina"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "rodzina"
          },
          "expansion": "Silesian: rodzina",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: rodzina"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rodina",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *rodina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rodina"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *rodina",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ród",
        "3": "-ina"
      },
      "expansion": "By surface analysis, ród + -ina",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *rodina. By surface analysis, ród + -ina. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rodzina f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 7 38 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 6 40 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ina",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 2 14 8 1 1 0 1 12 12 13 1 1 12 9 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 3:",
          "text": "Wrocz szø do zemye swich oczczow a k swey rodzynye (ad generationem tuam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 29v:",
          "text": "Cognatio magschafft rod vel rodzyną",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 95v:",
          "text": "Parentela rodzyną",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "family (people of the same ancestor)"
      ],
      "id": "en-rodzina-zlw-opl-noun-3hF779ob",
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) family (people of the same ancestor)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 55:",
          "text": "Aczby kto dzewką... kromye woley rodzyny (sine voluntate parentum) zgwalczyl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parents (mother and father collectively)"
      ],
      "id": "en-rodzina-zlw-opl-noun-z6LZQcGK",
      "links": [
        [
          "parent",
          "parent"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) parents (mother and father collectively)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 7 38 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 6 40 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ina",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 2 14 8 1 1 0 1 12 12 13 1 1 12 9 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 34:",
          "text": "Ale to dostoyenstvo pyrva nascha rodzyna (primi... parentes) svym przestąpyenym straczyly",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forefathers"
      ],
      "id": "en-rodzina-zlw-opl-noun-BLMgxskH",
      "links": [
        [
          "forefather",
          "forefather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 7 38 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 6 40 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ina",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 42, 4:",
          "text": "Gdyby kthory myal vkazacz szwoge rodzyną (suam nationem seu legitimitatem) albo malzenszkye stadlo, temv moze kaszdy przyrodzony gego przyyaczel... pomocz przygacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "origin"
      ],
      "id": "en-rodzina-zlw-opl-noun-GB~dRvxK",
      "links": [
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1453], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 210:",
          "text": "Dzewko, przymy thakye omyszly gospodzyna..., thym szya thwa rodzyna nyczgey nye poszkodzy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gender, sex"
      ],
      "id": "en-rodzina-zlw-opl-noun-Vpuibx3o",
      "links": [
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɔd͡ʑina/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/rɔd͡ʑina/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "rodzina"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms suffixed with -ina",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "szl:Collectives",
    "szl:Family",
    "zlw-opl:Collectives",
    "zlw-opl:Family"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "rodzina"
          },
          "expansion": "Polish: rodzina",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: rodzina"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "rodzina"
          },
          "expansion": "Silesian: rodzina",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: rodzina"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rodina",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *rodina",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rodina"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *rodina",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ród",
        "3": "-ina"
      },
      "expansion": "By surface analysis, ród + -ina",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *rodina. By surface analysis, ród + -ina. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rodzina f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 3:",
          "text": "Wrocz szø do zemye swich oczczow a k swey rodzynye (ad generationem tuam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 29v:",
          "text": "Cognatio magschafft rod vel rodzyną",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 95v:",
          "text": "Parentela rodzyną",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "family (people of the same ancestor)"
      ],
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) family (people of the same ancestor)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 55:",
          "text": "Aczby kto dzewką... kromye woley rodzyny (sine voluntate parentum) zgwalczyl",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parents (mother and father collectively)"
      ],
      "links": [
        [
          "parent",
          "parent"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) parents (mother and father collectively)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 34:",
          "text": "Ale to dostoyenstvo pyrva nascha rodzyna (primi... parentes) svym przestąpyenym straczyly",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forefathers"
      ],
      "links": [
        [
          "forefather",
          "forefather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 42, 4:",
          "text": "Gdyby kthory myal vkazacz szwoge rodzyną (suam nationem seu legitimitatem) albo malzenszkye stadlo, temv moze kaszdy przyrodzony gego przyyaczel... pomocz przygacz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "origin"
      ],
      "links": [
        [
          "origin",
          "origin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1453], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 210:",
          "text": "Dzewko, przymy thakye omyszly gospodzyna..., thym szya thwa rodzyna nyczgey nye poszkodzy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gender, sex"
      ],
      "links": [
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "sex",
          "sex"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/rɔd͡ʑina/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/rɔd͡ʑina/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "rodzina"
}

Download raw JSONL data for rodzina meaning in Old Polish (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.