See ptak in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ptak" }, "expansion": "Polish: ptak", "name": "desc" } ], "text": "Polish: ptak" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "ptŏk" }, "expansion": "Silesian: ptŏk", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: ptŏk" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*pъtakъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *pъtakъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*pъtakъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pъtakъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pъtakъ.", "forms": [ { "form": "ptak m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "ptak m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 388:", "text": "Szvyerzatha y wszythky ptaky ya poszyeka nyeboraky", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 7:", "text": "Wzglødny czlowyecze na szwyat..., asz do nyebyeskich ptakow, is to pod nyebem latayø (ad volucres caeli)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bird" ], "id": "en-ptak-zlw-opl-noun-elF57swP", "links": [ [ "bird", "bird" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) bird" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ptaːk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ptɒk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "ptak" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ptak" }, "expansion": "Polish: ptak", "name": "desc" } ], "text": "Polish: ptak" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "ptŏk" }, "expansion": "Silesian: ptŏk", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: ptŏk" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*pъtakъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *pъtakъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*pъtakъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pъtakъ", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pъtakъ.", "forms": [ { "form": "ptak m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "ptak m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Birds" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 388:", "text": "Szvyerzatha y wszythky ptaky ya poszyeka nyeboraky", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 6, 7:", "text": "Wzglødny czlowyecze na szwyat..., asz do nyebyeskich ptakow, is to pod nyebem latayø (ad volucres caeli)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bird" ], "links": [ [ "bird", "bird" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) bird" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ptaːk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ptɒk/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "ptak" }
Download raw JSONL data for ptak meaning in Old Polish (2.2kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'ptak m animacy unattested' in 'ptak m animacy unattested'", "path": [ "ptak" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "ptak", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.