"przekażać" meaning in Old Polish

See przekażać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: przekazić [perfective]
Etymology: Frin przekazić + -ać. Etymology templates: {{af|zlw-opl|przekazić|-ać}} przekazić + -ać Head templates: {{zlw-opl-verb|impf|pf=przekazić}} przekażać impf (perfective przekazić)
  1. to hinder, to impede, to bother [with dative ‘what’] Tags: imperfective
    Sense id: en-przekażać-zlw-opl-verb-lXseaf-T Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ać, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 32 33 35 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ać: 33 32 35 Disambiguation of Pages with 1 entry: 33 36 31 Disambiguation of Pages with entries: 32 35 33
  2. (attested in Greater Poland) to oppose, to resist [with dative ‘whom’] Tags: imperfective
    Sense id: en-przekażać-zlw-opl-verb-J5L3b1Js Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ać, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 32 33 35 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ać: 33 32 35 Disambiguation of Pages with 1 entry: 33 36 31 Disambiguation of Pages with entries: 32 35 33
  3. to violate, to break Tags: imperfective
    Sense id: en-przekażać-zlw-opl-verb-VhnsF8iI Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ać, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 32 33 35 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ać: 33 32 35 Disambiguation of Pages with 1 entry: 33 36 31 Disambiguation of Pages with entries: 32 35 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: przekaza, przekazka
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przekazić",
        "3": "-ać"
      },
      "expansion": "przekazić + -ać",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Frin przekazić + -ać.",
  "forms": [
    {
      "form": "przekazić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "przekazić"
      },
      "expansion": "przekażać impf (perfective przekazić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przekaza"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przekazka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ać",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 36 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880-1894 [End of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 148:",
          "text": "Alia festa non habetis, czo by vam przekazaly robocye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hinder, to impede, to bother"
      ],
      "id": "en-przekażać-zlw-opl-verb-lXseaf-T",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "dat<what>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘what’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘what’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "hinder",
          "hinder"
        ],
        [
          "impede",
          "impede"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to hinder, to impede, to bother [with dative ‘what’]"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ać",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 36 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 119, 6:",
          "text": "Gdy yesm molwyl gym, przekazaly my (impugnabant me) za dar",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to oppose, to resist"
      ],
      "id": "en-przekażać-zlw-opl-verb-J5L3b1Js",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "dat<whom>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘whom’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘whom’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "oppose",
          "oppose"
        ],
        [
          "resist",
          "resist"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to oppose, to resist [with dative ‘whom’]"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 33 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 32 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ać",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 36 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 [c. 1455-1460], Zygmunt Celichowski, editor, Słowniczek łacińsko- polski wyrazów prawa magdeburskiego z wieku XV. Przedruk homograficzny z kodeksu kórnickiego, page 3:",
          "text": "Dirimit, id est infringit przelamvge, przekasza",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to violate, to break"
      ],
      "id": "en-przekażać-zlw-opl-verb-VhnsF8iI",
      "links": [
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przekażać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms suffixed with -ać",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przekazić",
        "3": "-ać"
      },
      "expansion": "przekazić + -ać",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Frin przekazić + -ać.",
  "forms": [
    {
      "form": "przekazić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "przekazić"
      },
      "expansion": "przekażać impf (perfective przekazić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "przekaza"
    },
    {
      "word": "przekazka"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880-1894 [End of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 148:",
          "text": "Alia festa non habetis, czo by vam przekazaly robocye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hinder, to impede, to bother"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "dat<what>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘what’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘what’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "hinder",
          "hinder"
        ],
        [
          "impede",
          "impede"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to hinder, to impede, to bother [with dative ‘what’]"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 119, 6:",
          "text": "Gdy yesm molwyl gym, przekazaly my (impugnabant me) za dar",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to oppose, to resist"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "dat<whom>"
          },
          "expansion": "[with dative ‘whom’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "dative",
              "‘whom’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "oppose",
          "oppose"
        ],
        [
          "resist",
          "resist"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to oppose, to resist [with dative ‘whom’]"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 [c. 1455-1460], Zygmunt Celichowski, editor, Słowniczek łacińsko- polski wyrazów prawa magdeburskiego z wieku XV. Przedruk homograficzny z kodeksu kórnickiego, page 3:",
          "text": "Dirimit, id est infringit przelamvge, przekasza",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to violate, to break"
      ],
      "links": [
        [
          "violate",
          "violate"
        ],
        [
          "break",
          "break"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛkaʒʲat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przekażać"
}

Download raw JSONL data for przekażać meaning in Old Polish (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.