"pokorzyć" meaning in Old Polish

See pokorzyć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pɔkɔr̝it͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pɔkɔr̝it͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From po- + korzyć. First attested in the fifteenth century. Etymology templates: {{af|zlw-opl|po-|korzyć}} po- + korzyć, {{etydate/the|fifteenth century}} the fifteenth century, {{etydate|fifteenth century}} First attested in the fifteenth century Head templates: {{zlw-opl-verb|pf}} pokorzyć pf
  1. (attested in Lesser Poland) to humiliate oneself publicly and ask for forgiveness Tags: perfective
    Sense id: en-pokorzyć-zlw-opl-verb-h1nC494h Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (reflexive with się) to humble; to humiliate Tags: perfective, reflexive
    Sense id: en-pokorzyć-zlw-opl-verb-dsWnvUH3 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with po-, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with po-: 37 63 Disambiguation of Pages with 2 entries: 29 37 17 17 Disambiguation of Pages with entries: 29 37 17 17
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pokorny, pokora Related terms: pokornie, pokorno, pokorność, korzyć [imperfective]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pokorny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pokora"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "pokorzyć"
          },
          "expansion": "Polish: pokorzyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: pokorzyć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "po-",
        "3": "korzyć"
      },
      "expansion": "po- + korzyć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From po- + korzyć. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "pokorzyć pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pokornie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pokorno"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pokorność"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "korzyć"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1419, Jan Łoś, editor, Luźne rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia pochodzące z ksiąg ziemskich krakowskich, volume I, Krakow, page 1017:",
          "text": "Barthek, Jaschek debet prorogare sub pena al. pokorzicz sam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humiliate oneself publicly and ask for forgiveness"
      ],
      "id": "en-pokorzyć-zlw-opl-verb-h1nC494h",
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "forgiveness",
          "forgiveness"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to humiliate oneself publicly and ask for forgiveness"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with po-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 37 17 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 37 17 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 32, 26:",
          "text": "Potem syø pokorzil panu (humiliatusque est postea)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humble; to humiliate"
      ],
      "id": "en-pokorzyć-zlw-opl-verb-dsWnvUH3",
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się) to humble; to humiliate"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔkɔr̝it͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔkɔr̝it͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "pokorzyć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms prefixed with po-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pokorny"
    },
    {
      "word": "pokora"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "pokorzyć"
          },
          "expansion": "Polish: pokorzyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: pokorzyć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "po-",
        "3": "korzyć"
      },
      "expansion": "po- + korzyć",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From po- + korzyć. First attested in the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf"
      },
      "expansion": "pokorzyć pf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pokornie"
    },
    {
      "word": "pokorno"
    },
    {
      "word": "pokorność"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "korzyć"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1419, Jan Łoś, editor, Luźne rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia pochodzące z ksiąg ziemskich krakowskich, volume I, Krakow, page 1017:",
          "text": "Barthek, Jaschek debet prorogare sub pena al. pokorzicz sam",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humiliate oneself publicly and ask for forgiveness"
      ],
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "forgiveness",
          "forgiveness"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to humiliate oneself publicly and ask for forgiveness"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish reflexive verbs",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 32, 26:",
          "text": "Potem syø pokorzil panu (humiliatusque est postea)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humble; to humiliate"
      ],
      "links": [
        [
          "się",
          "się#Old_Polish"
        ],
        [
          "humble",
          "humble"
        ],
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive with się) to humble; to humiliate"
      ],
      "raw_tags": [
        "with się"
      ],
      "tags": [
        "perfective",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔkɔr̝it͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔkɔr̝it͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "pokorzyć"
}

Download raw JSONL data for pokorzyć meaning in Old Polish (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.