"para" meaning in Old Polish

See para in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /para/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /para/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *pàra. By surface analysis, deverbal from parzyć. First attested in 1420. Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|steam}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*pàra|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *pàra, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*pàra}} Inherited from Proto-Slavic *pàra, {{surf|+deverbal|zlw-opl|parzyć}} By surface analysis, deverbal from parzyć, {{etydate/the|1420}} 1420, {{etydate|1420}} First attested in 1420 Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} para f
  1. steam Tags: feminine
    Sense id: en-para-zlw-opl-noun-Px8pREwJ Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish deverbals Disambiguation of Old Polish deverbals: 50 50
  2. (attested in Greater Poland) breath Tags: feminine
    Sense id: en-para-zlw-opl-noun-NnocWSRY Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish deverbals Disambiguation of Old Polish deverbals: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: parny Related terms: parzydło
Etymology number: 1

Noun

IPA: /paːra/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pɒra/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Borrowed from Middle High German pâr. First attested in 1447. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|la}}, {{etymid|zlw-opl|pair}}, {{bor+|zlw-opl|gmh|pâr}} Borrowed from Middle High German pâr, {{etydate/the|1447}} 1447, {{etydate|1447}} First attested in 1447 Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} para f
  1. pair (two of the same or similar things) Tags: feminine
    Sense id: en-para-zlw-opl-noun-tDyvLG0R Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 16 16 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parny"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "para",
            "id": "steam",
            "t": "steam"
          },
          "expansion": "Polish: para (“steam”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: para (“steam”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "para",
            "t": "steam"
          },
          "expansion": "Silesian: para (“steam”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: para (“steam”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "steam"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pàra",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pàra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pàra"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pàra",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "+deverbal",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "parzyć"
      },
      "expansion": "By surface analysis, deverbal from parzyć",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1420"
      },
      "expansion": "1420",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1420"
      },
      "expansion": "First attested in 1420",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pàra. By surface analysis, deverbal from parzyć. First attested in 1420.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "para f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parzydło"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1451-1455, Legenda o świętym Aleksym, line 215:",
          "text": "Kogokole para szaleczala oth thego szwyathego czala, ktoryle chorobą myal, nathemyescz szdrow ostal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steam"
      ],
      "id": "en-para-zlw-opl-noun-Px8pREwJ",
      "links": [
        [
          "steam",
          "steam"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 270:",
          "text": "Faucibus, gl. ore, exuberat, gl. exit, grauis anhelitus dvch, para",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 129r:",
          "text": "Spiraculum id est anhelitus vel foramen per quod spiratur proprie der atem. Spiramen idem pąrą vel dech",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breath"
      ],
      "id": "en-para-zlw-opl-noun-NnocWSRY",
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) breath"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/para/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/para/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "para",
            "id": "pair",
            "t": "pair"
          },
          "expansion": "Polish: para (“pair”)\n→ Kashubian: pôra",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: para (“pair”)\n→ Kashubian: pôra"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "pŏra",
            "t": "pair"
          },
          "expansion": "Silesian: pŏra (“pair”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: pŏra (“pair”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "la"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "pair"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "gmh",
        "3": "pâr"
      },
      "expansion": "Borrowed from Middle High German pâr",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1447"
      },
      "expansion": "1447",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1447"
      },
      "expansion": "First attested in 1447",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle High German pâr. First attested in 1447.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "para f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 16 67",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912-1930 [1447], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume III, page 156:",
          "text": "Ego Petrus obligo me sibi (sc. Andree) solucionem facere..., videlicet vnum tharling pannorum coltryskych, in quo fieri debent XL-ta media stamina et quodlibet paria uel stamen integrum debet percipere a me per XII florenos Vngaricales vlg. par *puolstuczkow... Ego Petrus... promitto... Andree... secundum tharling staminorum vlg. *puolstuczkow coltryskych dare... sine omni dilatione..., videlicet quod par *puolstuczkuow per XII florenos Vngaricales",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pair (two of the same or similar things)"
      ],
      "id": "en-para-zlw-opl-noun-tDyvLG0R",
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paːra/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɒra/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "para"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish deverbals",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Middle High German",
    "Old Polish terms derived from Latin",
    "Old Polish terms derived from Middle High German",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 46 entries",
    "Pages with entries",
    "Pages with language headings in the wrong order",
    "zlw-opl:Two",
    "zlw-opl:Water"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "parny"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "para",
            "id": "steam",
            "t": "steam"
          },
          "expansion": "Polish: para (“steam”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: para (“steam”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "para",
            "t": "steam"
          },
          "expansion": "Silesian: para (“steam”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: para (“steam”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "steam"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pàra",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pàra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pàra"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pàra",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "+deverbal",
        "2": "zlw-opl",
        "3": "parzyć"
      },
      "expansion": "By surface analysis, deverbal from parzyć",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1420"
      },
      "expansion": "1420",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1420"
      },
      "expansion": "First attested in 1420",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pàra. By surface analysis, deverbal from parzyć. First attested in 1420.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "para f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "parzydło"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1451-1455, Legenda o świętym Aleksym, line 215:",
          "text": "Kogokole para szaleczala oth thego szwyathego czala, ktoryle chorobą myal, nathemyescz szdrow ostal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steam"
      ],
      "links": [
        [
          "steam",
          "steam"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 270:",
          "text": "Faucibus, gl. ore, exuberat, gl. exit, grauis anhelitus dvch, para",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 129r:",
          "text": "Spiraculum id est anhelitus vel foramen per quod spiratur proprie der atem. Spiramen idem pąrą vel dech",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breath"
      ],
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) breath"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/para/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/para/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Middle High German",
    "Old Polish terms derived from Latin",
    "Old Polish terms derived from Middle High German",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 46 entries",
    "Pages with entries",
    "Pages with language headings in the wrong order",
    "zlw-opl:Two",
    "zlw-opl:Water"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "para",
            "id": "pair",
            "t": "pair"
          },
          "expansion": "Polish: para (“pair”)\n→ Kashubian: pôra",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: para (“pair”)\n→ Kashubian: pôra"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "pŏra",
            "t": "pair"
          },
          "expansion": "Silesian: pŏra (“pair”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: pŏra (“pair”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "la"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "pair"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "gmh",
        "3": "pâr"
      },
      "expansion": "Borrowed from Middle High German pâr",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1447"
      },
      "expansion": "1447",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1447"
      },
      "expansion": "First attested in 1447",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle High German pâr. First attested in 1447.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "para f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912-1930 [1447], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume III, page 156:",
          "text": "Ego Petrus obligo me sibi (sc. Andree) solucionem facere..., videlicet vnum tharling pannorum coltryskych, in quo fieri debent XL-ta media stamina et quodlibet paria uel stamen integrum debet percipere a me per XII florenos Vngaricales vlg. par *puolstuczkow... Ego Petrus... promitto... Andree... secundum tharling staminorum vlg. *puolstuczkow coltryskych dare... sine omni dilatione..., videlicet quod par *puolstuczkuow per XII florenos Vngaricales",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pair (two of the same or similar things)"
      ],
      "links": [
        [
          "pair",
          "pair"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paːra/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɒra/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "para"
}

Download raw JSONL data for para meaning in Old Polish (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.