"oto" meaning in Old Polish

See oto in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /ɔtɔ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ɔtɔ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Univerbation of o + to. First attested in the 15th century. Etymology templates: {{univ|zlw-opl|o|to}} Univerbation of o + to, {{etydate/the|15th century}} the 15th century, {{etydate|15th century}} First attested in the 15th century Head templates: {{head|zlw-opl|particle}} oto
  1. (attested in Greater Poland) used to indicate what the speaker will say or has said
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "oto"
          },
          "expansion": "Polish: oto",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: oto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "o",
        "3": "to"
      },
      "expansion": "Univerbation of o + to",
      "name": "univ"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of o + to. First attested in the 15th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "oto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 23 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 29:",
          "text": "Y rzekl bog: Oto dalesm (ecce dedi) wam wszelkye szele",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1965 [1456], Mikołaj z Pawłowic, edited by Henryk Kowalewicz, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, Greater Poland, page 97:",
          "text": "Cepit... cum ea rixari dicens: Heccine sunt premia, otho sza twe odplathy, domina",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901 [Middle of the 15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 425:",
          "text": "Oto [...] [mo]ya (ecce filia mea)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate what the speaker will say or has said"
      ],
      "id": "en-oto-zlw-opl-particle-R-~3CcGP",
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) used to indicate what the speaker will say or has said"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔtɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɔtɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "oto"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "oto"
          },
          "expansion": "Polish: oto",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: oto"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "o",
        "3": "to"
      },
      "expansion": "Univerbation of o + to",
      "name": "univ"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of o + to. First attested in the 15th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "oto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish palindromes",
        "Old Polish particles",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish univerbations",
        "Pages with 23 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 29:",
          "text": "Y rzekl bog: Oto dalesm (ecce dedi) wam wszelkye szele",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1965 [1456], Mikołaj z Pawłowic, edited by Henryk Kowalewicz, Średniowieczne zabytki języka polskiego w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu. Polskie glosy i zapiski z rękopisów 1728, 1732, 1752, Zeszyty Naukowe UAM, Greater Poland, page 97:",
          "text": "Cepit... cum ea rixari dicens: Heccine sunt premia, otho sza twe odplathy, domina",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901 [Middle of the 15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 425:",
          "text": "Oto [...] [mo]ya (ecce filia mea)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate what the speaker will say or has said"
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) used to indicate what the speaker will say or has said"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔtɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ɔtɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "oto"
}

Download raw JSONL data for oto meaning in Old Polish (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.