See obiec in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "obiec", "id": "verb" }, "expansion": "Polish: obiec", "name": "desc" } ], "text": "Polish: obiec" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "verb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "o-", "3": "biec" }, "expansion": "o- + biec", "name": "af" }, { "args": { "1": "1468" }, "expansion": "1468", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1468" }, "expansion": "First attested in 1468", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From o- + biec. First attested in 1468.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "obiec pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 13 21 21 23", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 28 28 28", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with o-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1868 [1468], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIII, page 586:", "text": "Item eciam te concitat pro centum marcis occasione violente demissionis piscine circumvallante opidum Vyschnya al. kthori obyegl Vysznya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to surround, to flow around" ], "id": "en-obiec-zlw-opl-verb-UFhg-AhP", "links": [ [ "surround", "surround" ], [ "flow", "flow" ], [ "around", "around" ] ], "raw_glosses": [ "(of water) to surround, to flow around" ], "raw_tags": [ "of water" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 13 21 21 23", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 28 28 28", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with o-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to encircle" ], "id": "en-obiec-zlw-opl-verb-s~6P9mgb", "links": [ [ "encircle", "encircle" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 13 21 21 23", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 28 28 28", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with o-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "corruption of oblec" ], "id": "en-obiec-zlw-opl-verb-RI2smU0g", "links": [ [ "oblec", "oblec#Old_Polish" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 13 21 21 23", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 28 28 28", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with o-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 33:", "text": "Obyegly ocupauerunt (occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis Jud 12, 5)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "id": "en-obiec-zlw-opl-verb-~Mwf1bvk", "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "obiec" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "obiec", "id": "noun" }, "expansion": "Polish: obiec", "name": "desc" } ], "text": "Polish: obiec" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*obьťь", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *obьťь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*obьťь", "id": "noun" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *obьťь", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "obec" }, "expansion": "Doublet of obec", "name": "dbt" }, { "args": { "1": "1439" }, "expansion": "1439", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1439" }, "expansion": "First attested in 1439", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *obьťь. Doublet of obec, a borrowed form. First attested in 1439.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "obiec f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 13 21 21 23", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "obiecny" } ], "examples": [ { "ref": "1878-1889 [1439], Archiwum Komisji Historycznej, volume III, Greater Poland, page 343:", "text": "Nobilis Andreas produxit... duos nobiles... post patrem, item produxit nobilem Petrum... et Martinum... post matrem, item produxit duos tercios... de communibus al. s obcze... Iurauerunt primi et sequentes..., quod... Andreas... est nobilis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of obec" ], "id": "en-obiec-zlw-opl-noun-cl1qy852", "links": [ [ "obec", "obec#Old_Polish" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) Synonym of obec" ], "related": [ { "word": "obiecnie" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obec" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "obiec" }
{ "categories": [ "Old Polish doublets", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms prefixed with o-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "obiec", "id": "verb" }, "expansion": "Polish: obiec", "name": "desc" } ], "text": "Polish: obiec" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "verb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "o-", "3": "biec" }, "expansion": "o- + biec", "name": "af" }, { "args": { "1": "1468" }, "expansion": "1468", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1468" }, "expansion": "First attested in 1468", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From o- + biec. First attested in 1468.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "obiec pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1868 [1468], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIII, page 586:", "text": "Item eciam te concitat pro centum marcis occasione violente demissionis piscine circumvallante opidum Vyschnya al. kthori obyegl Vysznya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to surround, to flow around" ], "links": [ [ "surround", "surround" ], [ "flow", "flow" ], [ "around", "around" ] ], "raw_glosses": [ "(of water) to surround, to flow around" ], "raw_tags": [ "of water" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "to encircle" ], "links": [ [ "encircle", "encircle" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "corruption of oblec" ], "links": [ [ "oblec", "oblec#Old_Polish" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 33:", "text": "Obyegly ocupauerunt (occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis Jud 12, 5)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "raw_glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "obiec" } { "categories": [ "Old Polish doublets", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "obiecny" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "obiec", "id": "noun" }, "expansion": "Polish: obiec", "name": "desc" } ], "text": "Polish: obiec" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*obьťь", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *obьťь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*obьťь", "id": "noun" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *obьťь", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "obec" }, "expansion": "Doublet of obec", "name": "dbt" }, { "args": { "1": "1439" }, "expansion": "1439", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1439" }, "expansion": "First attested in 1439", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *obьťь. Doublet of obec, a borrowed form. First attested in 1439.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "obiec f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "obiecnie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1878-1889 [1439], Archiwum Komisji Historycznej, volume III, Greater Poland, page 343:", "text": "Nobilis Andreas produxit... duos nobiles... post patrem, item produxit nobilem Petrum... et Martinum... post matrem, item produxit duos tercios... de communibus al. s obcze... Iurauerunt primi et sequentes..., quod... Andreas... est nobilis", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of obec" ], "links": [ [ "obec", "obec#Old_Polish" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) Synonym of obec" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obec" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɔbjɛt͡s/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "obiec" }
Download raw JSONL data for obiec meaning in Old Polish (5.5kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''The meaning of this term is un'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "obiec" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "obiec", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.