"mzda" meaning in Old Polish

See mzda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mzda/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /mzda/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *mьzdà. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*mьzdà|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *mьzdà, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*mьzdà}} Inherited from Proto-Slavic *mьzdà Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} mzda f
  1. (attested in Greater Poland) payment, pay Tags: feminine
    Sense id: en-mzda-zlw-opl-noun-tagAh3oi Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Lesser Poland) capital itself without any interest charged on it Tags: feminine
    Sense id: en-mzda-zlw-opl-noun-KnW-fIsz Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 18 82 Disambiguation of Pages with 3 entries: 15 85 Disambiguation of Pages with entries: 10 90
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mьzdà",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mьzdà",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mьzdà"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mьzdà",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mьzdà.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mzda f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 61, 4:",
          "text": "Wszakosz mzdę (pretium) moyę myszlyly sø odpędzycz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "payment, pay"
      ],
      "id": "en-mzda-zlw-opl-noun-tagAh3oi",
      "links": [
        [
          "payment",
          "payment"
        ],
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) payment, pay"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 38:",
          "text": "[G]dysz z lychwy pochodzy nyerządne lakomstwo, a to dla nyevstawienya podobnego platv mzdy (extorsioni pecuniarum terminum non imponentes)... A gdyby syą kto Szydowy lystem zobowyązal na pyenyadze lychwą placzycz, a gdyby Szyd... zadzerszal do dw lath a nye przypozywal gysczcza o mzdą (pro usura accrescente et pro principali debito) przed sąd, tedy lychwa od dw lath ma straczycz a daley telko mzdą (de principali sprte) a znow lychwą początą ma myecz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "capital itself without any interest charged on it"
      ],
      "id": "en-mzda-zlw-opl-noun-KnW-fIsz",
      "links": [
        [
          "capital",
          "capital"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) capital itself without any interest charged on it"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mzda/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mzda/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "mzda"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mьzdà",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mьzdà",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mьzdà"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mьzdà",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mьzdà.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mzda f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 61, 4:",
          "text": "Wszakosz mzdę (pretium) moyę myszlyly sø odpędzycz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "payment, pay"
      ],
      "links": [
        [
          "payment",
          "payment"
        ],
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) payment, pay"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 38:",
          "text": "[G]dysz z lychwy pochodzy nyerządne lakomstwo, a to dla nyevstawienya podobnego platv mzdy (extorsioni pecuniarum terminum non imponentes)... A gdyby syą kto Szydowy lystem zobowyązal na pyenyadze lychwą placzycz, a gdyby Szyd... zadzerszal do dw lath a nye przypozywal gysczcza o mzdą (pro usura accrescente et pro principali debito) przed sąd, tedy lychwa od dw lath ma straczycz a daley telko mzdą (de principali sprte) a znow lychwą początą ma myecz",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "capital itself without any interest charged on it"
      ],
      "links": [
        [
          "capital",
          "capital"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ],
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) capital itself without any interest charged on it"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mzda/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mzda/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "mzda"
}

Download raw JSONL data for mzda meaning in Old Polish (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.