"mnóstwo" meaning in Old Polish

See mnóstwo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mnɔːstfɔ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /mnostfɔ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo. By surface analysis, mnogi + -stwo. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*mъnožьstvo|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *mъnožьstvo, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*mъnožьstvo}} Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo, {{surf|zlw-opl|mnogi|-stwo}} By surface analysis, mnogi + -stwo Head templates: {{zlw-opl-noun|n}} mnóstwo n
  1. (attested in Lesser Poland) plentitude, multitude (large amount) Tags: neuter
    Sense id: en-mnóstwo-zlw-opl-noun-~AM-sRwq Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -stwo, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 62 16 23 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -stwo: 68 11 21 Disambiguation of Pages with 2 entries: 77 12 11 Disambiguation of Pages with entries: 85 8 7
  2. (attested in Lesser Poland) vastness, greatness, abundance Tags: neuter
    Sense id: en-mnóstwo-zlw-opl-noun-gDnHXbvS Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Lesser Poland) crowd; people; common people Tags: neuter
    Sense id: en-mnóstwo-zlw-opl-noun-Af0TMF3t Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mnożstwo

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "mnóstwo"
          },
          "expansion": "Polish: mnóstwo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: mnóstwo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mъnožьstvo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mъnožьstvo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mъnožьstvo"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "mnogi",
        "3": "-stwo"
      },
      "expansion": "By surface analysis, mnogi + -stwo",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo. By surface analysis, mnogi + -stwo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "mnóstwo n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "62 16 23",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 11 21",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -stwo",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 5, 12:",
          "text": "Podlug mnoszstwa (secundum multitudinem) zglob gich wiszeni ie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plentitude, multitude (large amount)"
      ],
      "id": "en-mnóstwo-zlw-opl-noun-~AM-sRwq",
      "links": [
        [
          "plentitude",
          "plentitude"
        ],
        [
          "multitude",
          "multitude"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) plentitude, multitude (large amount)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 5, 7:",
          "text": "Ia w mnoszstwe (in multitudine) miloserdza twego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vastness, greatness, abundance"
      ],
      "id": "en-mnóstwo-zlw-opl-noun-gDnHXbvS",
      "links": [
        [
          "vastness",
          "vastness"
        ],
        [
          "greatness",
          "greatness"
        ],
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) vastness, greatness, abundance"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 63, 2:",
          "text": "Gasczicil ies me... od mnoszstwa (a multitudine) stroiøczich lichotø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crowd; people; common people"
      ],
      "id": "en-mnóstwo-zlw-opl-noun-Af0TMF3t",
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "common people",
          "common people"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) crowd; people; common people"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mnɔːstfɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mnostfɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mnożstwo"
    }
  ],
  "word": "mnóstwo"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish neuter nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms suffixed with -stwo",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "mnóstwo"
          },
          "expansion": "Polish: mnóstwo",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: mnóstwo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mъnožьstvo",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *mъnožьstvo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*mъnožьstvo"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "mnogi",
        "3": "-stwo"
      },
      "expansion": "By surface analysis, mnogi + -stwo",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mъnožьstvo. By surface analysis, mnogi + -stwo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "mnóstwo n",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 5, 12:",
          "text": "Podlug mnoszstwa (secundum multitudinem) zglob gich wiszeni ie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plentitude, multitude (large amount)"
      ],
      "links": [
        [
          "plentitude",
          "plentitude"
        ],
        [
          "multitude",
          "multitude"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) plentitude, multitude (large amount)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 5, 7:",
          "text": "Ia w mnoszstwe (in multitudine) miloserdza twego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vastness, greatness, abundance"
      ],
      "links": [
        [
          "vastness",
          "vastness"
        ],
        [
          "greatness",
          "greatness"
        ],
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) vastness, greatness, abundance"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 63, 2:",
          "text": "Gasczicil ies me... od mnoszstwa (a multitudine) stroiøczich lichotø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crowd; people; common people"
      ],
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "common people",
          "common people"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) crowd; people; common people"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mnɔːstfɔ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/mnostfɔ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mnożstwo"
    }
  ],
  "word": "mnóstwo"
}

Download raw JSONL data for mnóstwo meaning in Old Polish (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.