See młody in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "młodszy", "tags": [ "comparative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "młodszy" }, "expansion": "młody (comparative młodszy)", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 4b:", "text": "Tesczy szø gest on Xt dzisza vczin[i]l stary y mlody", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young (recently born)" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-GHc5Stk0", "links": [ [ "young", "young" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) young (recently born)" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 172a:", "text": "Alle szø ga po grzechu tego barszo bogø, yszeszmy iusz ten tho dar fszythczy straczyly, a tho vygøfszy dzatky mlode", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young; small" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-iV026h0I", "links": [ [ "young", "young" ], [ "small", "small" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) young; small" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1394, Adam Chmiel, editor, Księgi radzieckie kazimierskie, Krakow, page 317:", "text": "Item mlody Wolek", "type": "quote" } ], "glosses": [ "little (of a sibling, younger in age)" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-NeE43JnW", "links": [ [ "little", "little" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) little (of a sibling, younger in age)" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 85:", "text": "Mlodich lat annis pubescentibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "youth (of or relating to the early years of life)" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-IoEvIlqT", "links": [ [ "youth", "youth" ] ], "raw_glosses": [ "(relational) youth (of or relating to the early years of life)" ], "tags": [ "relational" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 37:", "text": "Obwyny-ly mloda rada szthara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "new, not old; fresh" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-dEDGkh73", "links": [ [ "new", "new" ], [ "old", "old" ], [ "fresh", "fresh" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) new, not old; fresh" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1900 [1437], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 2463:", "text": "Mlodi groch ascania", "type": "quote" } ], "glosses": [ "immature" ], "id": "en-młody-zlw-opl-adj-pZCFx2x2", "links": [ [ "immature", "immature" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɫɔdɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɫɔdɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "młody" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "młody", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: młody, mołody, młód (Middle Polish)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: młody, mołody, młód (Middle Polish)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "mody" }, "expansion": "Silesian: mody", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: mody" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "młody m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "młody m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 10 14 11 17 15 22", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "młodszy lat" }, { "word": "młodziwny" }, { "word": "młoda niewiasta" }, { "word": "młodość" }, { "word": "młodzianek" }, { "word": "młodzic" }, { "word": "młodzica" }, { "word": "młodziczka" }, { "word": "młodziec" }, { "word": "młodzienica" }, { "word": "młodzieniec" }, { "word": "młodzieństwo" }, { "word": "młodzież" }, { "word": "młodzik" }, { "word": "młodzionek" }, { "word": "odmłódź" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "młodnąć" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "odmłodzić" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 77, 69:", "text": "Mlode gich snadl ogen (iuvenes eorum comedit ignis)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young person" ], "id": "en-młody-zlw-opl-noun-1p99hMSu", "links": [ [ "young", "young" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(nominalized, attested in Lesser Poland) young person" ], "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɫɔdɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɫɔdɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "młody" }
{ "categories": [ "Old Polish adjectives", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "młodszy", "tags": [ "comparative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "młodszy" }, "expansion": "młody (comparative młodszy)", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 4b:", "text": "Tesczy szø gest on Xt dzisza vczin[i]l stary y mlody", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young (recently born)" ], "links": [ [ "young", "young" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) young (recently born)" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 172a:", "text": "Alle szø ga po grzechu tego barszo bogø, yszeszmy iusz ten tho dar fszythczy straczyly, a tho vygøfszy dzatky mlode", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young; small" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "small", "small" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) young; small" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1394, Adam Chmiel, editor, Księgi radzieckie kazimierskie, Krakow, page 317:", "text": "Item mlody Wolek", "type": "quote" } ], "glosses": [ "little (of a sibling, younger in age)" ], "links": [ [ "little", "little" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) little (of a sibling, younger in age)" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish relational adjectives", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 85:", "text": "Mlodich lat annis pubescentibus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "youth (of or relating to the early years of life)" ], "links": [ [ "youth", "youth" ] ], "raw_glosses": [ "(relational) youth (of or relating to the early years of life)" ], "tags": [ "relational" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 37:", "text": "Obwyny-ly mloda rada szthara", "type": "quote" } ], "glosses": [ "new, not old; fresh" ], "links": [ [ "new", "new" ], [ "old", "old" ], [ "fresh", "fresh" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) new, not old; fresh" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900 [1437], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2, number 2463:", "text": "Mlodi groch ascania", "type": "quote" } ], "glosses": [ "immature" ], "links": [ [ "immature", "immature" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɫɔdɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɫɔdɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "młody" } { "categories": [ "Old Polish adjectives", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "młodszy lat" }, { "word": "młodziwny" }, { "word": "młoda niewiasta" }, { "word": "młodość" }, { "word": "młodzianek" }, { "word": "młodzic" }, { "word": "młodzica" }, { "word": "młodziczka" }, { "word": "młodziec" }, { "word": "młodzienica" }, { "word": "młodzieniec" }, { "word": "młodzieństwo" }, { "word": "młodzież" }, { "word": "młodzik" }, { "word": "młodzionek" }, { "word": "odmłódź" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "młodnąć" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "odmłodzić" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "młody", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: młody, mołody, młód (Middle Polish)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: młody, mołody, młód (Middle Polish)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "mody" }, "expansion": "Silesian: mody", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: mody" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-bsl-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*moldъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *moldъ. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "młody m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "młody m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish nominalized adjectives", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 77, 69:", "text": "Mlode gich snadl ogen (iuvenes eorum comedit ignis)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "young person" ], "links": [ [ "young", "young" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(nominalized, attested in Lesser Poland) young person" ], "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɫɔdɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɫɔdɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "młody" }
Download raw JSONL data for młody meaning in Old Polish (8.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'młody m animacy unattested' in 'młody m animacy unattested'", "path": [ "młody" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "młody", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.