See kwiść in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kvisti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kvisti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kvisti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kvisti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kvisti (stem *kvьt-).", "forms": [ { "form": "zakwiść", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "zakwiść" }, "expansion": "kwiść impf (perfective zakwiść)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 32:", "text": "Ona ysta svcha laska pvsczyla odrosly y kvytla (pullulavit frondibus et floribus)", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 227:", "text": "Kwtøcza rosza wyborna, mathuchno bosza (florens rosa, mater domini speciosa)!", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 71, 16:", "text": "Kwiscz bødø (florebunt) z masta iaco syano zeme", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bloom, to blossom (to be covered with flowers; to develop; to flourish; to grow luxuriantly)" ], "id": "en-kwiść-zlw-opl-verb-wSH5P-ma", "links": [ [ "bloom", "bloom" ], [ "blossom", "blossom" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to bloom, to blossom (to be covered with flowers; to develop; to flourish; to grow luxuriantly)" ], "related": [ { "word": "kwitły" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kfi(ː)ɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kfiɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "kwiść" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kvisti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *kvisti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*kvisti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *kvisti", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *kvisti (stem *kvьt-).", "forms": [ { "form": "zakwiść", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "zakwiść" }, "expansion": "kwiść impf (perfective zakwiść)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "kwitły" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 32:", "text": "Ona ysta svcha laska pvsczyla odrosly y kvytla (pullulavit frondibus et floribus)", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 227:", "text": "Kwtøcza rosza wyborna, mathuchno bosza (florens rosa, mater domini speciosa)!", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 71, 16:", "text": "Kwiscz bødø (florebunt) z masta iaco syano zeme", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bloom, to blossom (to be covered with flowers; to develop; to flourish; to grow luxuriantly)" ], "links": [ [ "bloom", "bloom" ], [ "blossom", "blossom" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to bloom, to blossom (to be covered with flowers; to develop; to flourish; to grow luxuriantly)" ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kfi(ː)ɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/kfiɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "kwiść" }
Download raw JSONL data for kwiść meaning in Old Polish (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.